पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १
Qur'an Surah Al-An'am Verse 1
अल-अनाम [६]: १ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمٰتِ وَالنُّوْرَ ەۗ ثُمَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُوْنَ (الأنعام : ٦)
- al-ḥamdu
- ٱلْحَمْدُ
- (All) the praises and thanks
- सब तारीफ़
- lillahi
- لِلَّهِ
- (be) to Allah
- अल्लाह के लिए है
- alladhī
- ٱلَّذِى
- the One Who
- वो जिसने
- khalaqa
- خَلَقَ
- created
- पैदा किया
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- the heavens
- आसमानों
- wal-arḍa
- وَٱلْأَرْضَ
- and the earth
- और ज़मीन को
- wajaʿala
- وَجَعَلَ
- and made
- और उसने बनाया
- l-ẓulumāti
- ٱلظُّلُمَٰتِ
- the darkness[es]
- अँधेरों
- wal-nūra
- وَٱلنُّورَۖ
- and the light
- और रोशनी को
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- फिर
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- वो जिन्होंने
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieved
- कुफ़्र किया
- birabbihim
- بِرَبِّهِمْ
- in their Lord
- साथ अपने रब के
- yaʿdilūna
- يَعْدِلُونَ
- equate others with Him
- वो बराबर क़रार देते हैं
Transliteration:
Alhamdu lillaahil lazee khalaqas samaawaati wal arda wa ja'alaz zulumaati wannoor; summal lazeena kafaroo bi Rabbihim ya'diloon(QS. al-ʾAnʿām:1)
English Sahih International:
[All] praise is [due] to Allah, who created the heavens and the earth and made the darkness and the light. Then those who disbelieve equate [others] with their Lord. (QS. Al-An'am, Ayah १)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
प्रशंसा अल्लाह के लिए है, जिसने आकाशों और धरती को पैदा किया और अँधरों और उजाले का विधान किया; फिर भी इनकार करनेवाले लोग दूसरों को अपने रब के समकक्ष ठहराते है (अल-अनाम, आयत १)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
सब तारीफ ख़ुदा ही को (सज़ावार) है जिसने बहुतेरे आसमान और ज़मीन को पैदा किया और उसमें मुख्तलिफ क़िस्मों की तारीकी रोशनी बनाई फिर (बावजूद उसके) कुफ्फार (औरों को) अपने परवरदिगार के बराबर करते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
सब प्रशंसा उस अल्लाह के लिए है, जिसने आकाशों तथा धरती को बनाया तथा अंधेरे और उजाला बनाया, फिर भी जो काफ़िर हो गये, वे दूसरों को अपने पालनहार के बराबर समझते[1] हैं।