Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-हष्र आयत ८

Qur'an Surah Al-Hashr Verse 8

अल-हष्र [५९]: ८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

لِلْفُقَرَاۤءِ الْمُهٰجِرِيْنَ الَّذِيْنَ اُخْرِجُوْا مِنْ دِيَارِهِمْ وَاَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُوْنَ فَضْلًا مِّنَ اللّٰهِ وَرِضْوَانًا وَّيَنْصُرُوْنَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ ۗ اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الصّٰدِقُوْنَۚ (الحشر : ٥٩)

lil'fuqarāi
لِلْفُقَرَآءِ
For the poor
(माले फ़य)फ़ुक़रा के लिए है
l-muhājirīna
ٱلْمُهَٰجِرِينَ
emigrants
जो मुहाजिर हैं
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो लोग जो
ukh'rijū
أُخْرِجُوا۟
were expelled
निकाले गए
min
مِن
from
अपने घरों से
diyārihim
دِيَٰرِهِمْ
their homes
अपने घरों से
wa-amwālihim
وَأَمْوَٰلِهِمْ
and their properties
और अपने मालों से
yabtaghūna
يَبْتَغُونَ
seeking
वो चाहते हैं
faḍlan
فَضْلًا
bounty
फ़ज़ल
mina
مِّنَ
from
अल्लाह का
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
अल्लाह का
wariḍ'wānan
وَرِضْوَٰنًا
and pleasure
और रज़ामन्दी
wayanṣurūna
وَيَنصُرُونَ
and helping
और वो मदद करते हैं
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह की
warasūlahu
وَرَسُولَهُۥٓۚ
and His Messenger
और उसके रसूल की
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
यही लोग हैं
humu
هُمُ
they
वो
l-ṣādiqūna
ٱلصَّٰدِقُونَ
(are) the truthful
जो सच्चे हैं

Transliteration:

Lilfuqaraaa'il Muhaaji reenal lazeena ukhrijoo min diyaarihim wa amwaalihim yabtaghoona fadlam minal laahi wa ridwaananw wa yansuroonal laaha wa Rasoolah; ulaaa'ika humus saadiqoon (QS. al-Ḥašr:8)

English Sahih International:

For the poor emigrants who were expelled from their homes and their properties, seeking bounty from Allah and [His] approval and supporting [the cause of] Allah and His Messenger, [there is also a share]. Those are the truthful. (QS. Al-Hashr, Ayah ८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वह ग़रीब मुहाजिरों के लिए है, जो अपने घरों और अपने मालों से इस हालत में निकाल बाहर किए गए है कि वे अल्लाह का उदार अनुग्रह और उसकी प्रसन्नता की तलाश में है और अल्लाह और उसके रसूल की सहायता कर रहे है, और वही वास्तव में सच्चे है (अल-हष्र, आयत ८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(इस माल में) उन मुफलिस मुहाजिरों का हिस्सा भी है जो अपने घरों से और मालों से निकाले (और अलग किए) गए (और) ख़ुदा के फ़ज़ल व ख़ुशनूदी के तलबगार हैं और ख़ुदा की और उसके रसूल की मदद करते हैं यही लोग सच्चे ईमानदार हैं और (उनका भी हिस्सा है)

Azizul-Haqq Al-Umary

उन निर्धन मुहाजिरों के लिए है, जो निकाल दिये गये अपने घरों तथा धनों से। वे चाहते हैं अल्लाह का अनुग्रह तथा प्रसन्नता और सहायता करते हैं अल्लाह तथा उसके रसूल की, यही सच्चे हैं।