पवित्र कुरान सूरा अल-हष्र आयत ६
Qur'an Surah Al-Hashr Verse 6
अल-हष्र [५९]: ६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَآ اَفَاۤءَ اللّٰهُ عَلٰى رَسُوْلِهٖ مِنْهُمْ فَمَآ اَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَّلَا رِكَابٍ وَّلٰكِنَّ اللّٰهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهٗ عَلٰى مَنْ يَّشَاۤءُۗ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ (الحشر : ٥٩)
- wamā
- وَمَآ
- And what
- और जो
- afāa
- أَفَآءَ
- (was) restored
- लौटाया
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- (by) Allah
- अल्लाह ने
- ʿalā
- عَلَىٰ
- to
- अपने रसूल पर
- rasūlihi
- رَسُولِهِۦ
- His Messenger
- अपने रसूल पर
- min'hum
- مِنْهُمْ
- from them
- उनमें से
- famā
- فَمَآ
- then not
- पस नहीं
- awjaftum
- أَوْجَفْتُمْ
- you made expedition
- दौड़ाए तुमने
- ʿalayhi
- عَلَيْهِ
- for it
- उस पर
- min
- مِنْ
- of
- कोई घोड़े
- khaylin
- خَيْلٍ
- horses
- कोई घोड़े
- walā
- وَلَا
- and not
- और ना
- rikābin
- رِكَابٍ
- camels
- ऊँट
- walākinna
- وَلَٰكِنَّ
- but
- और लेकिन
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- yusalliṭu
- يُسَلِّطُ
- gives power
- वो मुसल्लत करता है
- rusulahu
- رُسُلَهُۥ
- (to) His Messengers
- अपने रसूलों को
- ʿalā
- عَلَىٰ
- over
- ऊपर
- man
- مَن
- whom
- जिसके
- yashāu
- يَشَآءُۚ
- He wills
- वो चाहता है
- wal-lahu
- وَٱللَّهُ
- And Allah
- और अल्लाह
- ʿalā
- عَلَىٰ
- (is) on
- ऊपर
- kulli
- كُلِّ
- every
- हर
- shayin
- شَىْءٍ
- thing
- चीज़ के
- qadīrun
- قَدِيرٌ
- All-Powerful
- ख़ूब क़ुदरत रखने वाला है
Transliteration:
Wa maaa afaaa'al laahu 'alaaa Rasoolihee minhum famaaa awjaftum 'alaihi min khailiinw wa laa rikaabinw wa laakinnal laaha yusallitu Rusulahoo 'alaa many yashaaa'; wallaahu 'alaa kulli shai'in Qadeer(QS. al-Ḥašr:6)
English Sahih International:
And what Allah restored [of property] to His Messenger from them – you did not spur for it [in an expedition] any horses or camels, but Allah gives His messengers power over whom He wills, and Allah is over all things competent. (QS. Al-Hashr, Ayah ६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और अल्लाह ने उनसे लेकर अपने रसूल की ओर जो कुछ पलटाया, उसके लिए न तो तुमने घोड़े दौड़ाए और न ऊँट। किन्तु अल्लाह अपने रसूलों को जिसपर चाहता है प्रभुत्व प्रदान कर देता है। अल्लाह को तो हर चीज़ की सामर्थ्य प्राप्ति है (अल-हष्र, आयत ६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(तो) जो माल ख़ुदा ने अपने रसूल को उन लोगों से बे लड़े दिलवा दिया उसमें तुम्हार हक़ नहीं क्योंकि तुमने उसके लिए कुछ दौड़ धूप तो की ही नहीं, न घोड़ों से न ऊँटों से, मगर ख़ुदा अपने पैग़म्बरों को जिस पर चाहता है ग़लबा अता फरमाता है और ख़ुदा हर चीज़ पर क़ादिर है
Azizul-Haqq Al-Umary
और जो धन दिला दिया अल्लाह ने अपने रसूल को उनसे, तो नहीं दौड़ाये तुमने उसके लिए घोड़े और न ऊँट। परन्तु अल्लाह प्रभुत्व प्रदान कर देता है अपने रसूल को, जिसपर चाहता है तथा अल्लाह जो चाहे, कर सकता है।