पवित्र कुरान सूरा अल-हष्र आयत २१
Qur'an Surah Al-Hashr Verse 21
अल-हष्र [५९]: २१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
لَوْ اَنْزَلْنَا هٰذَا الْقُرْاٰنَ عَلٰى جَبَلٍ لَّرَاَيْتَهٗ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ اللّٰهِ ۗوَتِلْكَ الْاَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُوْنَ (الحشر : ٥٩)
- law
- لَوْ
- If
- अगर
- anzalnā
- أَنزَلْنَا
- We (had) sent down
- नाज़िल करते हम
- hādhā
- هَٰذَا
- this
- इस
- l-qur'āna
- ٱلْقُرْءَانَ
- Quran
- क़ुरआन को
- ʿalā
- عَلَىٰ
- on
- ऊपर
- jabalin
- جَبَلٍ
- a mountain
- किसी पहाड़ पर
- lara-aytahu
- لَّرَأَيْتَهُۥ
- surely you (would) have seen it
- अलबत्ता देखते आप उसे
- khāshiʿan
- خَٰشِعًا
- humbled
- दबा हुआ
- mutaṣaddiʿan
- مُّتَصَدِّعًا
- breaking asunder
- फटने वाला
- min
- مِّنْ
- from
- ख़ौफ़ से
- khashyati
- خَشْيَةِ
- (the) fear
- ख़ौफ़ से
- l-lahi
- ٱللَّهِۚ
- (of) Allah
- अल्लाह के
- watil'ka
- وَتِلْكَ
- And these
- और ये
- l-amthālu
- ٱلْأَمْثَٰلُ
- (are) the examples
- मिसालें हैं
- naḍribuhā
- نَضْرِبُهَا
- We present them
- हम बयान करते हैं उन्हें
- lilnnāsi
- لِلنَّاسِ
- to the people
- लोगों के लिए
- laʿallahum
- لَعَلَّهُمْ
- so that they may
- ताकि वो
- yatafakkarūna
- يَتَفَكَّرُونَ
- give thought
- ग़ौरो फ़िक्र करें
Transliteration:
Law anzalnaa haazal quraana 'alaa jabilil lara aytahoo khaashi'am muta saddi'am min khashiyatil laah; wa tilkal amsaalu nadribuhaa linnaasi la'allahum yatafakkaroon(QS. al-Ḥašr:21)
English Sahih International:
If We had sent down this Quran upon a mountain, you would have seen it humbled and splitting from fear of Allah. And these examples We present to the people that perhaps they will give thought. (QS. Al-Hashr, Ayah २१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यदि हमने इस क़ुरआन को किसी पर्वत पर भी उतार दिया होता तो तुम अवश्य देखते कि अल्लाह के भय से वह दबा हुआ और फटा जाता है। ये मिशालें लोगों के लिए हम इसलिए पेश करते है कि वे सोच-विचार करें (अल-हष्र, आयत २१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
अगर हम इस क़ुरान को किसी पहाड़ पर (भी) नाज़िल करते तो तुम उसको देखते कि ख़ुदा के डर से झुका और फटा जाता है ये मिसालें हम लोगों (के समझाने) के लिए बयान करते हैं ताकि वह ग़ौर करें
Azizul-Haqq Al-Umary
यदि हम अवतरित करते इस क़ुर्आन को किसी पर्वत पर, तो आप उसे देखते कि झुका जा रहा है तथा कण-कण होता जा रहा है, अल्लाह के भय से और इन उदाहरणों का वर्णन हम लोगों के लिए कर रहे हैं, ताकि वे सोच-विचार करें। वह खुले तथा छुपे का जानने वाला है। वही अत्यंत कृपाशील, दयावान् है।