पवित्र कुरान सूरा अल-हष्र आयत २०
Qur'an Surah Al-Hashr Verse 20
अल-हष्र [५९]: २० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
لَا يَسْتَوِيْٓ اَصْحٰبُ النَّارِ وَاَصْحٰبُ الْجَنَّةِۗ اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَاۤىِٕزُوْنَ (الحشر : ٥٩)
- lā
- لَا
- Not
- नहीं बराबर हो सकते
- yastawī
- يَسْتَوِىٓ
- are equal
- नहीं बराबर हो सकते
- aṣḥābu
- أَصْحَٰبُ
- (the) companions
- साथी
- l-nāri
- ٱلنَّارِ
- (of) the Fire
- आग के
- wa-aṣḥābu
- وَأَصْحَٰبُ
- and (the) companions
- और साथी
- l-janati
- ٱلْجَنَّةِۚ
- (of) Paradise
- जन्नत के
- aṣḥābu
- أَصْحَٰبُ
- (The) companions
- साथी
- l-janati
- ٱلْجَنَّةِ
- (of) Paradise
- जन्नत के
- humu
- هُمُ
- they
- वो ही हैं
- l-fāizūna
- ٱلْفَآئِزُونَ
- (are) achievers
- जो कामयाब होने वाले हैं
Transliteration:
Laa yastaweee as-haabun naari wa ashaabul jannah; as haabul jannati humul faaa'izoon(QS. al-Ḥašr:20)
English Sahih International:
Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions of Paradise – they are the attainers [of success]. (QS. Al-Hashr, Ayah २०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
आगवाले और बाग़वाले (जहन्नमवाले और जन्नतवाले) कभी समान नहीं हो सकते। बाग़वाले ही सफ़ल है (अल-हष्र, आयत २०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
जहन्नुमी और जन्नती किसी तरह बराबर नहीं हो सकते जन्नती लोग ही तो कामयाबी हासिल करने वाले हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
नहीं बराबर हो सकते नारकी तथा स्वर्गी। स्वार्गी ही वास्तव में सफल होने वाले हैं।