Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-हष्र आयत २०

Qur'an Surah Al-Hashr Verse 20

अल-हष्र [५९]: २० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

لَا يَسْتَوِيْٓ اَصْحٰبُ النَّارِ وَاَصْحٰبُ الْجَنَّةِۗ اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَاۤىِٕزُوْنَ (الحشر : ٥٩)

لَا
Not
नहीं बराबर हो सकते
yastawī
يَسْتَوِىٓ
are equal
नहीं बराबर हो सकते
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(the) companions
साथी
l-nāri
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
आग के
wa-aṣḥābu
وَأَصْحَٰبُ
and (the) companions
और साथी
l-janati
ٱلْجَنَّةِۚ
(of) Paradise
जन्नत के
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(The) companions
साथी
l-janati
ٱلْجَنَّةِ
(of) Paradise
जन्नत के
humu
هُمُ
they
वो ही हैं
l-fāizūna
ٱلْفَآئِزُونَ
(are) achievers
जो कामयाब होने वाले हैं

Transliteration:

Laa yastaweee as-haabun naari wa ashaabul jannah; as haabul jannati humul faaa'izoon (QS. al-Ḥašr:20)

English Sahih International:

Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions of Paradise – they are the attainers [of success]. (QS. Al-Hashr, Ayah २०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

आगवाले और बाग़वाले (जहन्नमवाले और जन्नतवाले) कभी समान नहीं हो सकते। बाग़वाले ही सफ़ल है (अल-हष्र, आयत २०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जहन्नुमी और जन्नती किसी तरह बराबर नहीं हो सकते जन्नती लोग ही तो कामयाबी हासिल करने वाले हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

नहीं बराबर हो सकते नारकी तथा स्वर्गी। स्वार्गी ही वास्तव में सफल होने वाले हैं।