Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-हदीद आयत ६

Qur'an Surah Al-Hadid Verse 6

अल-हदीद [५७]: ६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يُوْلِجُ الَّيْلَ فِى النَّهَارِ وَيُوْلِجُ النَّهَارَ فِى الَّيْلِۗ وَهُوَ عَلِيْمٌ ۢبِذَاتِ الصُّدُوْرِ (الحديد : ٥٧)

yūliju
يُولِجُ
He merges
वो दाख़िल करता है
al-layla
ٱلَّيْلَ
the night
रात को
فِى
into
दिन में
l-nahāri
ٱلنَّهَارِ
the day
दिन में
wayūliju
وَيُولِجُ
and He merges
और वो दाख़िल करता है
l-nahāra
ٱلنَّهَارَ
the day
दिन को
فِى
into
रात में
al-layli
ٱلَّيْلِۚ
the night
रात में
wahuwa
وَهُوَ
and He
और वो
ʿalīmun
عَلِيمٌۢ
(is) All-Knower
ख़ूब जानने वाला है
bidhāti
بِذَاتِ
of what is in the breasts
सीनों वाले (भेद)
l-ṣudūri
ٱلصُّدُورِ
of what is in the breasts
सीनों वाले (भेद)

Transliteration:

Yoolijul laila fin nahaari wa yoolijun nahaara fil lail; wa Huwa 'Aleemum bizaatis sudoor (QS. al-Ḥadīd:6)

English Sahih International:

He causes the night to enter the day and causes the day to enter the night, and He is Knowing of that within the breasts. (QS. Al-Hadid, Ayah ६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वह रात को दिन में प्रविष्ट कराता है और दिन को रात में प्रविष्ट कराता है। वह सीनों में छिपी बात तक को जानता है (अल-हदीद, आयत ६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

वही रात को (घटा कर) दिन में दाखिल करता है तो दिन बढ़ जाता है और दिन को (घटाकर) रात में दाख़िल करता है (तो रात बढ़ जाती है) और दिलों के भेदों तक से ख़ूब वाक़िफ है

Azizul-Haqq Al-Umary

वह प्रवेश करता है रात्रि को दिन में और प्रवेश करता है दिन को रात्रि में तथा वह सीनों के भेदों से पूर्णतः अवगत है।