Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-हदीद आयत १२

Qur'an Surah Al-Hadid Verse 12

अल-हदीद [५७]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ يَسْعٰى نُوْرُهُمْ بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَبِاَيْمَانِهِمْ بُشْرٰىكُمُ الْيَوْمَ جَنّٰتٌ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۗ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُۚ (الحديد : ٥٧)

yawma
يَوْمَ
(On the) Day
जिस दिन
tarā
تَرَى
you will see
आप देखेंगे
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believing men
मोमिन मर्दों
wal-mu'mināti
وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ
and the believing women
और मोमिन औरतों को
yasʿā
يَسْعَىٰ
running
दौड़ता होगा
nūruhum
نُورُهُم
their light
नूर उनका
bayna
بَيْنَ
before them
उनके आगे-आगे
aydīhim
أَيْدِيهِمْ
before them
उनके आगे-आगे
wabi-aymānihim
وَبِأَيْمَٰنِهِم
and on their right
और उनके दाऐं जानिब
bush'rākumu
بُشْرَىٰكُمُ
"Glad tidings for you
ख़ुशख़बरी है तुम्हें
l-yawma
ٱلْيَوْمَ
this Day
आज के दिन
jannātun
جَنَّٰتٌ
gardens
ऐसे बाग़ात की
tajrī
تَجْرِى
flowing
बहती हैं
min
مِن
from
जिनके नीचे से
taḥtihā
تَحْتِهَا
underneath it
जिनके नीचे से
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
नहरें
khālidīna
خَٰلِدِينَ
abiding forever
हमेशा रहने वाले हैं
fīhā
فِيهَاۚ
therein
उनमें
dhālika
ذَٰلِكَ
That
यही है
huwa
هُوَ
[it] (is)
वो
l-fawzu
ٱلْفَوْزُ
the success
कामयाबी
l-ʿaẓīmu
ٱلْعَظِيمُ
the great"
बहुत बड़ी

Transliteration:

Yawma taral mu'mineena walmu'minaati yas'aa nooruhum baina aydeehim wa biaymaanihim bushraakumul yawma jannaatun tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feeha; zaalika huwal fawzul 'azeem (QS. al-Ḥadīd:12)

English Sahih International:

On the Day you see the believing men and believing women, their light proceeding before them and on their right, [it will be said], "Your good tidings today are [of] gardens beneath which rivers flow, wherein you will abide eternally." That is what is the great attainment. (QS. Al-Hadid, Ayah १२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस दिन तुम मोमिन पुरुषों और मोमिन स्त्रियों को देखोगे कि उनका प्रकाश उनके आगे-आगे दौड़ रहा है और उनके दाएँ हाथ में है। (कहा जाएगा,) 'आज शुभ सूचना है तुम्हारे लिए ऐसी जन्नतों की जिनके नीचे नहरें बह रही है, जिनमें सदैव रहना है। वही बड़ी सफलता है।' (अल-हदीद, आयत १२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिस दिन तुम मोमिन मर्द और मोमिन औरतों को देखोगे कि उन (के ईमान) का नूर उनके आगे आगे और दाहिने तरफ चल रहा होगा तो उनसे कहा (जाएगा) तुमको बशारत हो कि आज तुम्हारे लिए वह बाग़ है जिनके नीचे नहरें जारी हैं जिनमें हमेशा रहोगे यही तो बड़ी कामयाबी है

Azizul-Haqq Al-Umary

जिस दिन तुम देखोगे ईमान वालों तथा ईमान वालियों को कि दौड़ रहा[1] होगा उनका प्रकाश उनके आगे तथा उनके दायें। तुम्हें शुभ सूचना है ऐसे स्वर्गों की, बहती हैं जिनमें नहरें, जिनमें तुम सदावासी होगे, वही बड़ी सफलता है।