Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-वाकिया आयत ९२

Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 92

अल-वाकिया [५६]: ९२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّاۤلِّيْنَۙ (الواقعة : ٥٦)

wa-ammā
وَأَمَّآ
But
और लेकिन
in
إِن
if
अगर
kāna
كَانَ
he was
है वो
mina
مِنَ
of
झुठलाने वालों में से
l-mukadhibīna
ٱلْمُكَذِّبِينَ
the deniers
झुठलाने वालों में से
l-ḍālīna
ٱلضَّآلِّينَ
the astray
गुमराह लोगों में से

Transliteration:

Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen (QS. al-Wāqiʿah:92)

English Sahih International:

But if he was of the deniers [who were] astray, (QS. Al-Waqi'ah, Ayah ९२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

किन्तु यदि वह झुठलानेवालों, गुमराहों में से है; (अल-वाकिया, आयत ९२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और अगर झुठलाने वाले गुमराहों में से है

Azizul-Haqq Al-Umary

और यदि वह है झुठलाने वाले कुपथों में से।