पवित्र कुरान सूरा अल-वाकिया आयत ९२
Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 92
अल-वाकिया [५६]: ९२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّاۤلِّيْنَۙ (الواقعة : ٥٦)
- wa-ammā
- وَأَمَّآ
- But
- और लेकिन
- in
- إِن
- if
- अगर
- kāna
- كَانَ
- he was
- है वो
- mina
- مِنَ
- of
- झुठलाने वालों में से
- l-mukadhibīna
- ٱلْمُكَذِّبِينَ
- the deniers
- झुठलाने वालों में से
- l-ḍālīna
- ٱلضَّآلِّينَ
- the astray
- गुमराह लोगों में से
Transliteration:
Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen(QS. al-Wāqiʿah:92)
English Sahih International:
But if he was of the deniers [who were] astray, (QS. Al-Waqi'ah, Ayah ९२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
किन्तु यदि वह झुठलानेवालों, गुमराहों में से है; (अल-वाकिया, आयत ९२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और अगर झुठलाने वाले गुमराहों में से है
Azizul-Haqq Al-Umary
और यदि वह है झुठलाने वाले कुपथों में से।