Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-वाकिया आयत ८९

Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 89

अल-वाकिया [५६]: ८९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَرَوْحٌ وَّرَيْحَانٌ ەۙ وَّجَنَّتُ نَعِيْمٍ (الواقعة : ٥٦)

farawḥun
فَرَوْحٌ
Then rest
तो राहत है
warayḥānun
وَرَيْحَانٌ
and bounty
और उम्दा रिज़्क़ है
wajannatu
وَجَنَّتُ
and a Garden
और जन्नत
naʿīmin
نَعِيمٍ
(of) Pleasure
नेअमतों वाली

Transliteration:

Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na'eem (QS. al-Wāqiʿah:89)

English Sahih International:

Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure. (QS. Al-Waqi'ah, Ayah ८९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तो (उसके लिए) आराम, सुख-सामग्री और सुगंध है, और नेमतवाला बाग़ है (अल-वाकिया, आयत ८९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो (उस के लिए) आराम व आसाइश है और ख़ुशबूदार फूल और नेअमत के बाग़

Azizul-Haqq Al-Umary

तो उसके लिए सुख तथा उत्तम जीविका तथा सुख भरा स्वर्ग है।