Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-वाकिया आयत ८२

Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 82

अल-वाकिया [५६]: ८२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ (الواقعة : ٥٦)

watajʿalūna
وَتَجْعَلُونَ
And you make
और तुम बनाते हो
riz'qakum
رِزْقَكُمْ
your provision
हिस्सा अपना
annakum
أَنَّكُمْ
that you
ये कि तुम
tukadhibūna
تُكَذِّبُونَ
deny
तुम झुठलाते हो

Transliteration:

Wa taj'aloona rizqakum annakum tukazziboon (QS. al-Wāqiʿah:82)

English Sahih International:

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]? (QS. Al-Waqi'ah, Ayah ८२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और तुम इसको अपनी वृत्ति बना रहे हो कि झुठलाते हो? (अल-वाकिया, आयत ८२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और तुमने अपनी रोज़ी ये करार दे ली है कि (उसको) झुठलाते हो

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा बनाते हो अपना भाग कि इसे तुम झुठलाते हो?