पवित्र कुरान सूरा अल-वाकिया आयत ८२
Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 82
अल-वाकिया [५६]: ८२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ (الواقعة : ٥٦)
- watajʿalūna
- وَتَجْعَلُونَ
- And you make
- और तुम बनाते हो
- riz'qakum
- رِزْقَكُمْ
- your provision
- हिस्सा अपना
- annakum
- أَنَّكُمْ
- that you
- ये कि तुम
- tukadhibūna
- تُكَذِّبُونَ
- deny
- तुम झुठलाते हो
Transliteration:
Wa taj'aloona rizqakum annakum tukazziboon(QS. al-Wāqiʿah:82)
English Sahih International:
And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]? (QS. Al-Waqi'ah, Ayah ८२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और तुम इसको अपनी वृत्ति बना रहे हो कि झुठलाते हो? (अल-वाकिया, आयत ८२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और तुमने अपनी रोज़ी ये करार दे ली है कि (उसको) झुठलाते हो
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा बनाते हो अपना भाग कि इसे तुम झुठलाते हो?