पवित्र कुरान सूरा अल-वाकिया आयत ७०
Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 70
अल-वाकिया [५६]: ७० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
لَوْ نَشَاۤءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ (الواقعة : ٥٦)
- law
- لَوْ
- If
- अगर
- nashāu
- نَشَآءُ
- We willed
- हम चाहें
- jaʿalnāhu
- جَعَلْنَٰهُ
- We (could) make it
- बनादें हम उसे
- ujājan
- أُجَاجًا
- salty
- सख़्त खारा
- falawlā
- فَلَوْلَا
- then why are you not grateful?
- पस क्यों नहीं
- tashkurūna
- تَشْكُرُونَ
- then why are you not grateful?
- तुम शुक्र करते
Transliteration:
Law nashaaa'u ja'alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon(QS. al-Wāqiʿah:70)
English Sahih International:
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful? (QS. Al-Waqi'ah, Ayah ७०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यदि हम चाहें तो उसे अत्यन्त खारा बनाकर रख दें। फिर तुम कृतज्ञता क्यों नहीं दिखाते? (अल-वाकिया, आयत ७०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
अगर हम चाहें तो उसे खारी बना दें तो तुम लोग यक्र क्यों नहीं करते
Azizul-Haqq Al-Umary
यदि हम चाहें, तो उसे खारी कर दें, फिर तुम आभारी (कृतज्ञ) क्यों नहीं होते?