पवित्र कुरान सूरा अल-वाकिया आयत ६९
Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 69
अल-वाकिया [५६]: ६९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ (الواقعة : ٥٦)
- a-antum
- ءَأَنتُمْ
- Is it you
- क्या तुम
- anzaltumūhu
- أَنزَلْتُمُوهُ
- who send it down
- उतारते हो तुम उसे
- mina
- مِنَ
- from
- बादल से
- l-muz'ni
- ٱلْمُزْنِ
- the rain clouds
- बादल से
- am
- أَمْ
- or
- या
- naḥnu
- نَحْنُ
- We
- हम हैं
- l-munzilūna
- ٱلْمُنزِلُونَ
- (are) the Ones to send?
- उतारने वाले
Transliteration:
'A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon(QS. al-Wāqiʿah:69)
English Sahih International:
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down? (QS. Al-Waqi'ah, Ayah ६९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
क्या उसे बादलों से तुमने पानी बरसाया या बरसानेवाले हम है? (अल-वाकिया, आयत ६९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
क्या उसको बादल से तुमने बरसाया है या हम बरसाते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
क्या तुमने उसे बरसाया है बादल से अथवा हम उसे बरसाने वाले हैं।?