Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-वाकिया आयत १७

Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 17

अल-वाकिया [५६]: १७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ (الواقعة : ٥٦)

yaṭūfu
يَطُوفُ
Will circulate
गर्दिश कर रहे होंगे
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
among them
उन पर
wil'dānun
وِلْدَٰنٌ
boys
लड़के
mukhalladūna
مُّخَلَّدُونَ
immortal
हमेशा रहने वाले

Transliteration:

Yatoofu 'alaihim wildaa num mukkhalladoon (QS. al-Wāqiʿah:17)

English Sahih International:

There will circulate among them young boys made eternal. (QS. Al-Waqi'ah, Ayah १७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनके पास किशोर होंगे जो सदैव किशोरावस्था ही में रहेंगे, (अल-वाकिया, आयत १७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

नौजवान लड़के जो (बेहिश्त में) हमेशा (लड़के ही बने) रहेंगे

Azizul-Haqq Al-Umary

फिरते होंगे उनकी सेवा के लिए बालक, जो सदा (बालक) रहेंगे।