पवित्र कुरान सूरा अर-रहमान आयत ७
Qur'an Surah Ar-Rahman Verse 7
अर-रहमान [५५]: ७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَالسَّمَاۤءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيْزَانَۙ (الرحمن : ٥٥)
- wal-samāa
- وَٱلسَّمَآءَ
- And the heaven
- और आसमान
- rafaʿahā
- رَفَعَهَا
- He raised it
- उसने बुलन्द किया उसे
- wawaḍaʿa
- وَوَضَعَ
- and He has set up
- और उसने रख दिया
- l-mīzāna
- ٱلْمِيزَانَ
- the balance
- मीज़ान
Transliteration:
Wassamaaa'a rafa'ahaa wa wada'al Meezan(QS. ar-Raḥmān:7)
English Sahih International:
And the heaven He raised and imposed the balance (QS. Ar-Rahman, Ayah ७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसने आकाश को ऊँचा किया और संतुलन स्थापित किया - (अर-रहमान, आयत ७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और उसी ने आसमान बुलन्द किया और तराजू (इन्साफ) को क़ायम किया
Azizul-Haqq Al-Umary
और आकाश को ऊँचा किया और रख दी तराजू।[1]