Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अर-रहमान आयत ४१

Qur'an Surah Ar-Rahman Verse 41

अर-रहमान [५५]: ४१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُوْنَ بِسِيْمٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِيْ وَالْاَقْدَامِۚ (الرحمن : ٥٥)

yuʿ'rafu
يُعْرَفُ
Will be known
पहचाने जाऐंगे
l-muj'rimūna
ٱلْمُجْرِمُونَ
the criminals
मुजरिम
bisīmāhum
بِسِيمَٰهُمْ
by their marks
अपने चेहरों की अलामत से
fayu'khadhu
فَيُؤْخَذُ
and will be seized
तो वो पकड़े जाऐंगे
bil-nawāṣī
بِٱلنَّوَٰصِى
by the forelocks
पेशानी के बालों से
wal-aqdāmi
وَٱلْأَقْدَامِ
and the feet
और क़दमों से

Transliteration:

Yu'raful mujrimoona biseemaahum fa'yu'khazu binna waasi wal aqdaam (QS. ar-Raḥmān:41)

English Sahih International:

The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet. (QS. Ar-Rahman, Ayah ४१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अपराधी अपने चहरों से पहचान लिए जाएँगे और उनके माथे के बालों और टाँगों द्वारा पकड़ लिया जाएगा (अर-रहमान, आयत ४१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

गुनाहगार लोग तो अपने चेहरों ही से पहचान लिए जाएँगे तो पेशानी के पटटे और पाँव पकड़े (जहन्नुम में डाल दिये जाएँगे)

Azizul-Haqq Al-Umary

पहचान लिये जायेंगे अपराधी अपने मुखों से, तो पकड़ा जायेगा उनके माथे के बालों और पैरों को।