Skip to content

सूरा अर-रहमान - Page: 7

Ar-Rahman

(The Beneficent, The Mercy Giving)

६१

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٦١

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
तो कौन सी
ālāi
ءَالَآءِ
नेअमतों को
rabbikumā
رَبِّكُمَا
अपने रब की
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
तुम दोनों झुठलाओगे
अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे? ([५५] अर-रहमान: 61)
Tafseer (तफ़सीर )
६२

وَمِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِۚ ٦٢

wamin
وَمِن
और उन दोनों के अलावा
dūnihimā
دُونِهِمَا
और उन दोनों के अलावा
jannatāni
جَنَّتَانِ
दो बाग़ हैं
उन दोनों से हटकर दो और बाग़ है। ([५५] अर-रहमान: 62)
Tafseer (तफ़सीर )
६३

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ ٦٣

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
तो कौन सी
ālāi
ءَالَآءِ
नेअमतों को
rabbikumā
رَبِّكُمَا
अपने रब की
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
तुम दोनों झुठलाओगे
फिर तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे? ([५५] अर-रहमान: 63)
Tafseer (तफ़सीर )
६४

مُدْهَاۤمَّتٰنِۚ ٦٤

mud'hāmmatāni
مُدْهَآمَّتَانِ
दोनों गहरे सब्ज़ हैं
गहरे हरित; ([५५] अर-रहमान: 64)
Tafseer (तफ़सीर )
६५

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٦٥

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
तो कौन सी
ālāi
ءَالَآءِ
नेअमतों को
rabbikumā
رَبِّكُمَا
अपने रब की
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
तुम दोनों झुठलाओगे
अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे? ([५५] अर-रहमान: 65)
Tafseer (तफ़सीर )
६६

فِيْهِمَا عَيْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِۚ ٦٦

fīhimā
فِيهِمَا
उन दोनों में
ʿaynāni
عَيْنَانِ
दो चश्मे हैं
naḍḍākhatāni
نَضَّاخَتَانِ
दोनों जोश मारने वाले
उन दोनों (बाग़ो) में दो स्रोत है जोश मारते हुए ([५५] अर-रहमान: 66)
Tafseer (तफ़सीर )
६७

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ٦٧

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
तो कौन सी
ālāi
ءَالَآءِ
नेअमतों को
rabbikumā
رَبِّكُمَا
अपने रब की
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
तुम दोनों झुठलाओगे
अतः तुम दोनों अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगे? ([५५] अर-रहमान: 67)
Tafseer (तफ़सीर )
६८

فِيْهِمَا فَاكِهَةٌ وَّنَخْلٌ وَّرُمَّانٌۚ ٦٨

fīhimā
فِيهِمَا
उन दोनों में
fākihatun
فَٰكِهَةٌ
फल हैं
wanakhlun
وَنَخْلٌ
और खजूर के दरख़्त
warummānun
وَرُمَّانٌ
और अनार हैं
उनमें है स्वादिष्ट फल और खजूर और अनार; ([५५] अर-रहमान: 68)
Tafseer (तफ़सीर )
६९

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ٦٩

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
तो कौन सी
ālāi
ءَالَآءِ
नेअमतों को
rabbikumā
رَبِّكُمَا
अपने रब की
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
तुम दोनों झुठलाओगे
अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे? ([५५] अर-रहमान: 69)
Tafseer (तफ़सीर )
७०

فِيْهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌۚ ٧٠

fīhinna
فِيهِنَّ
उन में
khayrātun
خَيْرَٰتٌ
नेक औरतें हैं
ḥisānun
حِسَانٌ
ख़ूबसूरत
उनमें भली और सुन्दर स्त्रियाँ होंगी। ([५५] अर-रहमान: 70)
Tafseer (तफ़सीर )