Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-कमर आयत ७

Qur'an Surah Al-Qamar Verse 7

अल-कमर [५४]: ७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

خُشَّعًا اَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ كَاَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنْتَشِرٌۙ (القمر : ٥٤)

khushaʿan
خُشَّعًا
(Will be) humbled
झुकी हुई होंगी
abṣāruhum
أَبْصَٰرُهُمْ
their eyes
निगाहें उनकी
yakhrujūna
يَخْرُجُونَ
they will come forth
वो निकलेंगे
mina
مِنَ
from
क़ब्रों से
l-ajdāthi
ٱلْأَجْدَاثِ
the graves
क़ब्रों से
ka-annahum
كَأَنَّهُمْ
as if they (were)
गोया कि वो
jarādun
جَرَادٌ
locusts
टिड्डियाँ हैं
muntashirun
مُّنتَشِرٌ
spreading
फैली हुईं

Transliteration:

khushsha'an absaaruhum yakrujoona minal ajdaasi ka annahum jaraadum muntashir (QS. al-Q̈amar:7)

English Sahih International:

Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading, (QS. Al-Qamar, Ayah ७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वे अपनी झुकी हुई निगाहों के साथ अपनी क्रबों से निकल रहे होंगे, मानो वे बिखरी हुई टिड्डियाँ है; (अल-कमर, आयत ७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो (निदामत से) ऑंखें नीचे किए हुए कब्रों से निकल पड़ेंगे गोया वह फैली हुई टिड्डियाँ हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

झुकी होंगी उनकी आँखें। वे निकल रहे होंगे समाधियों से, जैसे कि वे टिड्डी दल हों बिखरे हुए।