Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-कमर आयत ३२

Qur'an Surah Al-Qamar Verse 32

अल-कमर [५४]: ३२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ (القمر : ٥٤)

walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
और अलबत्ता तहक़ीक़
yassarnā
يَسَّرْنَا
We have made easy
आसान कर दिया हमने
l-qur'āna
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
क़ुरआन को
lildhik'ri
لِلذِّكْرِ
for remembrance
नसीहत के लिए
fahal
فَهَلْ
so is (there)
तो क्या है
min
مِن
any
कोई नसीहत पकड़ने वाला
muddakirin
مُّدَّكِرٍ
who will receive admonition?
कोई नसीहत पकड़ने वाला

Transliteration:

Wa laqad yassarnal quraana liz zikri fahal mim muddakir (QS. al-Q̈amar:32)

English Sahih International:

And We have certainly made the Quran easy for remembrance, so is there any who will remember? (QS. Al-Qamar, Ayah ३२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हमने क़ुरआन को नसीहत के लिए अनुकूल और सहज बना दिया है। फिर क्या कोई नसीहत हासिल करनेवाला? (अल-कमर, आयत ३२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हमने क़ुरान को नसीहत हासिल करने के वास्ते आसान कर दिया है तो कोई है जो नसीहत हासिल करे

Azizul-Haqq Al-Umary

और हमने सरल कर दिया है क़ुर्आन को शिक्षा के लिए। तो क्या, है कोई शिक्षा ग्रहण करने वाला?