पवित्र कुरान सूरा अल-कमर आयत ३
Qur'an Surah Al-Qamar Verse 3
अल-कमर [५४]: ३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَكَذَّبُوْا وَاتَّبَعُوْٓا اَهْوَاۤءَهُمْ وَكُلُّ اَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ (القمر : ٥٤)
- wakadhabū
- وَكَذَّبُوا۟
- And they denied
- और उन्होंने झुठलाया
- wa-ittabaʿū
- وَٱتَّبَعُوٓا۟
- and followed
- और उन्होंने पैरवी की
- ahwāahum
- أَهْوَآءَهُمْۚ
- their desires
- अपनी ख़्वाहिशात की
- wakullu
- وَكُلُّ
- but (for) every
- और हर
- amrin
- أَمْرٍ
- matter
- काम का
- mus'taqirrun
- مُّسْتَقِرٌّ
- (will be a) settlement
- वक़्त मुक़र्रर है
Transliteration:
Wa kazzaboo wattaba'ooo ahwaaa'ahum; wa kullu amrim mustaqirr(QS. al-Q̈amar:3)
English Sahih International:
And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement. (QS. Al-Qamar, Ayah ३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उन्होंने झुठलाया और अपनी इच्छाओं का अनुसरण किया; किन्तु हर मामले के लिए एक नियत अवधि है। (अल-कमर, आयत ३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और उन लोगों ने झुठलाया और अपनी नफ़सियानी ख्वाहिशों की पैरवी की, और हर काम का वक्त मुक़र्रर है
Azizul-Haqq Al-Umary
और उन्होंने झुठलाया और अनुसरण किया अपनी आकांक्षाओं का और प्रत्येक कार्य का एक निश्चित समय है।