Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-कमर आयत २५

Qur'an Surah Al-Qamar Verse 25

अल-कमर [५४]: २५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

ءَاُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ اَشِرٌ (القمر : ٥٤)

a-ul'qiya
أَءُلْقِىَ
Has been sent
क्या डाला गया
l-dhik'ru
ٱلذِّكْرُ
the Reminder
ज़िक्र /नसीहत
ʿalayhi
عَلَيْهِ
to him
उस पर
min
مِنۢ
from
हमारे दर्मियान से
bayninā
بَيْنِنَا
among us?
हमारे दर्मियान से
bal
بَلْ
Nay
बल्कि
huwa
هُوَ
he
वो है
kadhābun
كَذَّابٌ
(is) a liar
सख़्त झूठा
ashirun
أَشِرٌ
insolent"
बहुत इतराने वाला

Transliteration:

'A-ulqiyaz zikru 'alaihi mim baininaa bal huwa kazzaabun ashir (QS. al-Q̈amar:25)

English Sahih International:

Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar." (QS. Al-Qamar, Ayah २५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'क्या हमारे बीच उसी पर अनुस्मृति उतारी है? नहीं, बल्कि वह तो परले दरजे का झूठा, बड़ा आत्मश्लाघी है।' (अल-कमर, आयत २५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या हम सबमें बस उसी पर वही नाज़िल हुई है (नहीं) बल्कि ये तो बड़ा झूठा तअल्ली करने वाला है

Azizul-Haqq Al-Umary

क्या उतारी गयी है शिक्षा उसीपर हमारे बीच में से? (नहीं) बल्कि वह बड़ा झूठा अहंकारी है।