पवित्र कुरान सूरा अल-कमर आयत १५
Qur'an Surah Al-Qamar Verse 15
अल-कमर [५४]: १५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَقَدْ تَّرَكْنٰهَآ اٰيَةً فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ (القمر : ٥٤)
- walaqad
- وَلَقَد
- And certainly
- और अलबत्ता तहक़ीक़
- taraknāhā
- تَّرَكْنَٰهَآ
- We left it
- छोड़ दिया हमने उसे
- āyatan
- ءَايَةً
- (as) a Sign
- एक निशानी (बनाकर)
- fahal
- فَهَلْ
- so is (there)
- तो क्या है
- min
- مِن
- any
- कोई नसीहत पकड़ने वाला
- muddakirin
- مُّدَّكِرٍ
- who will receive admonition?
- कोई नसीहत पकड़ने वाला
Transliteration:
Wa laqat taraknaahaad aayatan fahal mim muddakir(QS. al-Q̈amar:15)
English Sahih International:
And We left it as a sign, so is there any who will remember? (QS. Al-Qamar, Ayah १५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
हमने उसे एक निशानी बनाकर छोड़ दिया; फिर क्या कोई नसीहत हासिल करनेवाला? (अल-कमर, आयत १५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और हमने उसको एक इबरत बना कर छोड़ा तो कोई है जो इबरत हासिल करे
Azizul-Haqq Al-Umary
और हमने छोड़ दिया इसे एक शिक्षा बनाकर। तो क्या, है कोई शिक्षा ग्रहण करने वाला?