पवित्र कुरान सूरा अन-नज्म आयत ५२
Qur'an Surah An-Najm Verse 52
अन-नज्म [५३]: ५२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَقَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا هُمْ اَظْلَمَ وَاَطْغٰىۗ (النجم : ٥٣)
- waqawma
- وَقَوْمَ
- And (the) people
- और क़ौमे
- nūḥin
- نُوحٍ
- (of) Nuh
- नूह को
- min
- مِّن
- before
- उससे क़ब्ल
- qablu
- قَبْلُۖ
- before
- उससे क़ब्ल
- innahum
- إِنَّهُمْ
- Indeed, they
- बेशक वो
- kānū
- كَانُوا۟
- they were
- थे वो
- hum
- هُمْ
- they were
- वो
- aẓlama
- أَظْلَمَ
- more unjust
- बहुत ज़ालिम
- wa-aṭghā
- وَأَطْغَىٰ
- and more rebellious
- और ज़्यादा सरकश
Transliteration:
Wa qawma Noohim min qablu innahum kaanoo hum azlama wa atghaa(QS. an-Najm:52)
English Sahih International:
And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing. (QS. An-Najm, Ayah ५२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और उससे पहले नूह की क़ौम को भी। बेशक वे ज़ालिम और सरकश थे (अन-नज्म, आयत ५२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (उसके) पहले नूह की क़ौम को बेशक ये लोग बड़े ही ज़ालिम और बड़े ही सरकश थे
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा नूह़ की जाति को इससे पहले, वस्तुतः, वे बड़े अत्याचारी, अवज्ञाकारी थे।