Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-नज्म आयत ५२

Qur'an Surah An-Najm Verse 52

अन-नज्म [५३]: ५२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَقَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا هُمْ اَظْلَمَ وَاَطْغٰىۗ (النجم : ٥٣)

waqawma
وَقَوْمَ
And (the) people
और क़ौमे
nūḥin
نُوحٍ
(of) Nuh
नूह को
min
مِّن
before
उससे क़ब्ल
qablu
قَبْلُۖ
before
उससे क़ब्ल
innahum
إِنَّهُمْ
Indeed, they
बेशक वो
kānū
كَانُوا۟
they were
थे वो
hum
هُمْ
they were
वो
aẓlama
أَظْلَمَ
more unjust
बहुत ज़ालिम
wa-aṭghā
وَأَطْغَىٰ
and more rebellious
और ज़्यादा सरकश

Transliteration:

Wa qawma Noohim min qablu innahum kaanoo hum azlama wa atghaa (QS. an-Najm:52)

English Sahih International:

And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing. (QS. An-Najm, Ayah ५२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और उससे पहले नूह की क़ौम को भी। बेशक वे ज़ालिम और सरकश थे (अन-नज्म, आयत ५२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (उसके) पहले नूह की क़ौम को बेशक ये लोग बड़े ही ज़ालिम और बड़े ही सरकश थे

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा नूह़ की जाति को इससे पहले, वस्तुतः, वे बड़े अत्याचारी, अवज्ञाकारी थे।