पवित्र कुरान सूरा अत-तूर आयत ४७
Qur'an Surah At-Tur Verse 47
अत-तूर [५२]: ४७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِنَّ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا عَذَابًا دُوْنَ ذٰلِكَ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ (الطور : ٥٢)
- wa-inna
- وَإِنَّ
- And indeed
- और बेशक
- lilladhīna
- لِلَّذِينَ
- for those who
- उनके लिए जिन्होंने
- ẓalamū
- ظَلَمُوا۟
- do wrong
- ज़ुल्म किया
- ʿadhāban
- عَذَابًا
- (is) a punishment
- एक अज़ाब है
- dūna
- دُونَ
- before
- अलावा
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- that
- उसके
- walākinna
- وَلَٰكِنَّ
- but
- और लेकिन
- aktharahum
- أَكْثَرَهُمْ
- most of them
- अक्सर उनके
- lā
- لَا
- (do) not
- नहीं वो इल्म रखते
- yaʿlamūna
- يَعْلَمُونَ
- know
- नहीं वो इल्म रखते
Transliteration:
Wa inna lillazeena zalamoo 'azaaban doona zalika wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon(QS. aṭ-Ṭūr:47)
English Sahih International:
And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know. (QS. At-Tur, Ayah ४७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और निश्चय ही जिन लोगों ने ज़ुल्म किया उनके लिए एक यातना है उससे हटकर भी, परन्तु उनमें से अधिकतर जानते नहीं (अत-तूर, आयत ४७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और इसमें शक़ नहीं कि ज़ालिमों के लिए इसके अलावा और भी अज़ाब है मगर उनमें बहुतेरे नहीं जानते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा निश्चय अत्याचारियों के लिए एक यातना है इसके अतिरिक्त[1] (भी)। परन्तु, उनमें से अधिक्तर ज्ञान नहीं रखते हैं।