पवित्र कुरान सूरा अत-तूर आयत ३२
Qur'an Surah At-Tur Verse 32
अत-तूर [५२]: ३२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَمْ تَأْمُرُهُمْ اَحْلَامُهُمْ بِهٰذَآ اَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَۚ (الطور : ٥٢)
- am
- أَمْ
- Or
- या
- tamuruhum
- تَأْمُرُهُمْ
- command them
- हुक्म देती हैं उन्हें
- aḥlāmuhum
- أَحْلَٰمُهُم
- their minds
- अक़्लें उनकी
- bihādhā
- بِهَٰذَآۚ
- this
- उसका
- am
- أَمْ
- or
- या
- hum
- هُمْ
- they
- वो
- qawmun
- قَوْمٌ
- (are) a people
- लोग हैं
- ṭāghūna
- طَاغُونَ
- transgressing?
- सरकश
Transliteration:
Am taamuruhum ahlaamuhum bihaazaaa am hum qawmun taaghoon(QS. aṭ-Ṭūr:32)
English Sahih International:
Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people? (QS. At-Tur, Ayah ३२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
या उनकी बुद्धियाँ यही आदेश दे रही है, या वे ही है सरकश लोग? (अत-तूर, आयत ३२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
क्या उनकी अक्लें उन्हें ये (बातें) बताती हैं या ये लोग हैं ही सरकश
Azizul-Haqq Al-Umary
क्या उन्हें सिखाती हैं उनकी समझ ये बातें अथवा वह उल्लंघनकारी लोग हैं?