Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तूर आयत २४

Qur'an Surah At-Tur Verse 24

अत-तूर [५२]: २४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَيَطُوْفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَاَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُوْنٌۚ (الطور : ٥٢)

wayaṭūfu
وَيَطُوفُ
And will circulate
और घूम रहे होंगे
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
among them
उन पर
ghil'mānun
غِلْمَانٌ
boys
नौउम्र ख़ादिम
lahum
لَّهُمْ
for them
उनके लिए
ka-annahum
كَأَنَّهُمْ
as if they (were)
गोया कि वो
lu'lu-on
لُؤْلُؤٌ
pearls
मोती हैं
maknūnun
مَّكْنُونٌ
well-protected
छुपाए हुए

Transliteration:

Wa yatoofu 'alaihim ghilmaanul lahum ka annahum lu'lu'um maknoon (QS. aṭ-Ṭūr:24)

English Sahih International:

There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected. (QS. At-Tur, Ayah २४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और उनकी सेवा में सुरक्षित मोतियों के सदृश किशोर दौड़ते फिरते होंगे, जो ख़ास उन्हीं (की सेवा) के लिए होंगे (अत-तूर, आयत २४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(और ख़िदमत के लिए) नौजवान लड़के उनके आस पास चक्कर लगाया करेंगे वह (हुस्न व जमाल में) गोया एहतियात से रखे हुए मोती हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

और फिरते रहेंगे उनकी सेवा में (सुन्दर) बालक, जैसे वह छुपाये हुए मोती हों।