पवित्र कुरान सूरा अत-तूर आयत २४
Qur'an Surah At-Tur Verse 24
अत-तूर [५२]: २४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَيَطُوْفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَاَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُوْنٌۚ (الطور : ٥٢)
- wayaṭūfu
- وَيَطُوفُ
- And will circulate
- और घूम रहे होंगे
- ʿalayhim
- عَلَيْهِمْ
- among them
- उन पर
- ghil'mānun
- غِلْمَانٌ
- boys
- नौउम्र ख़ादिम
- lahum
- لَّهُمْ
- for them
- उनके लिए
- ka-annahum
- كَأَنَّهُمْ
- as if they (were)
- गोया कि वो
- lu'lu-on
- لُؤْلُؤٌ
- pearls
- मोती हैं
- maknūnun
- مَّكْنُونٌ
- well-protected
- छुपाए हुए
Transliteration:
Wa yatoofu 'alaihim ghilmaanul lahum ka annahum lu'lu'um maknoon(QS. aṭ-Ṭūr:24)
English Sahih International:
There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected. (QS. At-Tur, Ayah २४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और उनकी सेवा में सुरक्षित मोतियों के सदृश किशोर दौड़ते फिरते होंगे, जो ख़ास उन्हीं (की सेवा) के लिए होंगे (अत-तूर, आयत २४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(और ख़िदमत के लिए) नौजवान लड़के उनके आस पास चक्कर लगाया करेंगे वह (हुस्न व जमाल में) गोया एहतियात से रखे हुए मोती हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
और फिरते रहेंगे उनकी सेवा में (सुन्दर) बालक, जैसे वह छुपाये हुए मोती हों।