Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तूर आयत २१

Qur'an Surah At-Tur Verse 21

अत-तूर [५२]: २१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِاِيْمَانٍ اَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ اَلَتْنٰهُمْ مِّنْ عَمَلِهِمْ مِّنْ شَيْءٍۚ كُلُّ امْرِئٍ ۢبِمَا كَسَبَ رَهِيْنٌ (الطور : ٥٢)

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
और वो लोग जो
āmanū
ءَامَنُوا۟
believed
ईमान लाए
wa-ittabaʿathum
وَٱتَّبَعَتْهُمْ
and followed them
और पैरवी की उनकी
dhurriyyatuhum
ذُرِّيَّتُهُم
their offspring
उनकी औलाद ने
biīmānin
بِإِيمَٰنٍ
in faith
साथ ईमान के
alḥaqnā
أَلْحَقْنَا
We will join
मिला देंगे हम
bihim
بِهِمْ
with them
साथ उनके
dhurriyyatahum
ذُرِّيَّتَهُمْ
their offspring
उनकी औलाद को
wamā
وَمَآ
and not
और ना
alatnāhum
أَلَتْنَٰهُم
We will deprive them
कमी करेंगे हम उनसे
min
مِّنْ
of
उनके अमल में से
ʿamalihim
عَمَلِهِم
their deeds
उनके अमल में से
min
مِّن
(in) any
कुछ भी
shayin
شَىْءٍۚ
thing
कुछ भी
kullu
كُلُّ
Every
हर
im'ri-in
ٱمْرِئٍۭ
person
शख़्स
bimā
بِمَا
for what
बवजह उसके जो
kasaba
كَسَبَ
he earned
उसने कमाई की
rahīnun
رَهِينٌ
(is) pledged
रेहन/गिरवी है

Transliteration:

Wallazeena aamanoo wattaba'at hum zurriyyatuhum bieemaanin alhaqnaa bihim zurriyyatahum wa maaa alatnaahum min 'amalihim min shai'; kullum ri'im bimaa kasaba raheen (QS. aṭ-Ṭūr:21)

English Sahih International:

And those who believed and whose descendants followed them in faith – We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained. (QS. At-Tur, Ayah २१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो लोग ईमान लाए और उनकी सन्तान ने भी ईमान के साथ उसका अनुसरण किया, उनकी सन्तान को भी हम उनसे मिला देंगे, और उनके कर्म में से कुछ भी कम करके उन्हें नहीं देंगे। हर व्यक्ति अपनी कमाई के बदले में बन्धक है (अत-तूर, आयत २१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जिन लोगों ने ईमान क़ुबूल किया और उनकी औलाद ने भी ईमान में उनका साथ दिया तो हम उनकी औलाद को भी उनके दर्जे पहुँचा देंगे और हम उनकी कारगुज़ारियों में से कुछ भी कम न करेंगे हर शख़्श अपने आमाल के बदले में गिरवी है

Azizul-Haqq Al-Umary

और जो लोग ईमान लाये और अनुसरण किया उनका, उनकी संतान ने ईमान के साथ, तो ह्म मिला देंगे उनकी संतान को उनके साथ तथा नहीं कम करेंगे उनके कर्मों में से कुछ, प्रत्येक व्यक्ति अपने कर्मों का बंधक[1] है।