पवित्र कुरान सूरा अज़-ज़ारियात आयत ५९
Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 59
अज़-ज़ारियात [५१]: ५९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاِنَّ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ذَنُوْبًا مِّثْلَ ذَنُوْبِ اَصْحٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُوْنِ (الذاريات : ٥١)
- fa-inna
- فَإِنَّ
- So indeed
- तो बेशक
- lilladhīna
- لِلَّذِينَ
- for those who
- उनके लिए जिन्होंने
- ẓalamū
- ظَلَمُوا۟
- do wrong
- ज़ुल्म किया
- dhanūban
- ذَنُوبًا
- (is) a portion
- हिस्सा है
- mith'la
- مِّثْلَ
- like
- मानिन्द
- dhanūbi
- ذَنُوبِ
- (the) portion
- हिस्से के
- aṣḥābihim
- أَصْحَٰبِهِمْ
- (of) their companions
- उनके साथियों के
- falā
- فَلَا
- so let them not ask Me to hasten
- पस ना
- yastaʿjilūni
- يَسْتَعْجِلُونِ
- so let them not ask Me to hasten
- वो जल्दी तलब करें मुझसे
Transliteration:
Fa inna lillazeena zalamoo zanoobam misla zanoobi ashaabihim falaa yasta'jiloon(QS. aḏ-Ḏāriyāt:59)
English Sahih International:
And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their companions [i.e., predecessors], so let them not impatiently urge Me. (QS. Adh-Dhariyat, Ayah ५९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अतः जिन लोगों ने ज़ुल्म किया है उनके लिए एक नियत पैमाना है; जैसा उनके साथियों का नियत पैमाना था। अतः वे मुझसे जल्दी न मचाएँ! (अज़-ज़ारियात, आयत ५९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो (इन) ज़ालिमों के वास्ते भी अज़ाब का कुछ हिस्सा है जिस तरह उनके साथियों के लिए हिस्सा था तो इनको हम से जल्दी न करनी चाहिए
Azizul-Haqq Al-Umary
तो इन अत्याचारियों के पाप हैं इनके साथियों के पापों के समान, अतः उतावले न बनें।