पवित्र कुरान सूरा अज़-ज़ारियात आयत ५६
Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 56
अज़-ज़ारियात [५१]: ५६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْاِنْسَ اِلَّا لِيَعْبُدُوْنِ (الذاريات : ٥١)
- wamā
- وَمَا
- And not
- और नहीं
- khalaqtu
- خَلَقْتُ
- I have created
- पैदा किया मैं ने
- l-jina
- ٱلْجِنَّ
- the jinn
- जिन्नों
- wal-insa
- وَٱلْإِنسَ
- and the mankind
- और इन्सानों को
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- liyaʿbudūni
- لِيَعْبُدُونِ
- that they worship Me
- इस लिए कि वो इबादत करें मेरी
Transliteration:
Wa maa khalaqtul jinna wal insa illaa liya'budoon(QS. aḏ-Ḏāriyāt:56)
English Sahih International:
And I did not create the jinn and mankind except to worship Me. (QS. Adh-Dhariyat, Ayah ५६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
मैंने तो जिन्नों और मनुष्यों को केवल इसलिए पैदा किया है कि वे मेरी बन्दगी करे (अज़-ज़ारियात, आयत ५६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और मैने जिनों और आदमियों को इसी ग़रज़ से पैदा किया कि वह मेरी इबादत करें
Azizul-Haqq Al-Umary
और नहीं उत्पन्न किया है मैंने जिन्न तथा मनुष्य को, परन्तु ताकि मेरी ही इबादत करें।