पवित्र कुरान सूरा अज़-ज़ारियात आयत ५५
Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 55
अज़-ज़ारियात [५१]: ५५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَذَكِّرْ فَاِنَّ الذِّكْرٰى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِيْنَ (الذاريات : ٥١)
- wadhakkir
- وَذَكِّرْ
- And remind
- और नसीहत कीजिए
- fa-inna
- فَإِنَّ
- for indeed
- पस बेशक
- l-dhik'rā
- ٱلذِّكْرَىٰ
- the reminder
- नसीहत
- tanfaʿu
- تَنفَعُ
- benefits
- वो फ़ायदा देती है
- l-mu'minīna
- ٱلْمُؤْمِنِينَ
- the believers
- मोमिनों को
Transliteration:
Wa zakkir fa innaz zikraa tanfa'ul mu'mineen(QS. aḏ-Ḏāriyāt:55)
English Sahih International:
And remind, for indeed, the reminder benefits the believers. (QS. Adh-Dhariyat, Ayah ५५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और याद दिलाते रहो, क्योंकि याद दिलाना ईमानवालों को लाभ पहुँचाता है (अज़-ज़ारियात, आयत ५५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और नसीहत किए जाओ क्योंकि नसीहत मोमिनीन को फायदा देती है
Azizul-Haqq Al-Umary
और आप शिक्षा देते रहें। इसलिए कि शिक्षा लाभप्रद है इमान वालों के लिए।