पवित्र कुरान सूरा अज़-ज़ारियात आयत ५३
Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 53
अज़-ज़ारियात [५१]: ५३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَتَوَاصَوْا بِهٖۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَۚ (الذاريات : ٥١)
- atawāṣaw
- أَتَوَاصَوْا۟
- Have they transmitted it to them?
- क्या वो एक दूसरे को वसीयत करते हैं
- bihi
- بِهِۦۚ
- Have they transmitted it to them?
- इसकी
- bal
- بَلْ
- Nay
- बल्कि
- hum
- هُمْ
- they
- वो
- qawmun
- قَوْمٌ
- (are) a people
- लोग हैं
- ṭāghūna
- طَاغُونَ
- transgressing
- सरकश
Transliteration:
Atawaasaw bih; bal hum qawmun taaghoon(QS. aḏ-Ḏāriyāt:53)
English Sahih International:
Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people. (QS. Adh-Dhariyat, Ayah ५३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
क्या उन्होंने एक-दूसरे को इसकी वसीयत कर रखी है? नहीं, बल्कि वे है ही सरकश लोग (अज़-ज़ारियात, आयत ५३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ये लोग एक दूसरे को ऐसी बात की वसीयत करते आते हैं (नहीं) बल्कि ये लोग हैं ही सरकश
Azizul-Haqq Al-Umary
क्या वे एक-दूसरे को वसिय्यत[1] कर चुके हैं इसकी? बल्कि वे उल्लंघनकारी लोग हैं।