Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज़-ज़ारियात आयत ५२

Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 52

अज़-ज़ारियात [५१]: ५२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

كَذٰلِكَ مَآ اَتَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا قَالُوْا سَاحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌ (الذاريات : ٥١)

kadhālika
كَذَٰلِكَ
Likewise
इसी तरह
مَآ
not
नहीं
atā
أَتَى
came
आया
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(to) those
उनके पास जो
min
مِن
before them
उनसे पहले थे
qablihim
قَبْلِهِم
before them
उनसे पहले थे
min
مِّن
any
कोई रसूल
rasūlin
رَّسُولٍ
Messenger
कोई रसूल
illā
إِلَّا
but
मगर
qālū
قَالُوا۟
they said
उन्होंने कहा
sāḥirun
سَاحِرٌ
"A magician
जादूगर है
aw
أَوْ
or
या
majnūnun
مَجْنُونٌ
a madman"
मजनून

Transliteration:

Kazaalika maaa atal lazeena min qablihim mir Rasoolin illaa qaaloo saahirun aw majnoon (QS. aḏ-Ḏāriyāt:52)

English Sahih International:

Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman." (QS. Adh-Dhariyat, Ayah ५२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

इसी तरह उन लोगों के पास भी, जो उनसे पहले गुज़र चुके है, जो भी रसूल आया तो उन्होंने बस यही कहा, 'जादूगर है या दीवाना!' (अज़-ज़ारियात, आयत ५२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इसी तरह उनसे पहले लोगों के पास जो पैग़म्बर आता तो वह उसको जादूगर कहते या सिड़ी दीवाना (बताते)

Azizul-Haqq Al-Umary

इसी प्रकार नहीं आया उनके पास जो इन (मक्का वासियों) से पूर्व रहे कोई रसूल, परन्तु उन्होंने कहा कि जादूगर या पागल है।