पवित्र कुरान सूरा अज़-ज़ारियात आयत ४७
Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 47
अज़-ज़ारियात [५१]: ४७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَالسَّمَاۤءَ بَنَيْنٰهَا بِاَيْىدٍ وَّاِنَّا لَمُوْسِعُوْنَ (الذاريات : ٥١)
- wal-samāa
- وَٱلسَّمَآءَ
- And the Heaven
- और आसमान
- banaynāhā
- بَنَيْنَٰهَا
- We constructed it
- बनाया हमने उसे
- bi-aydin
- بِأَيْي۟دٍ
- with strength
- साथ क़ुव्वत के
- wa-innā
- وَإِنَّا
- and indeed We
- और बेशक हम
- lamūsiʿūna
- لَمُوسِعُونَ
- (are) surely (its) Expanders
- अलबत्ता वुसअत देने वाले हैं
Transliteration:
Wassamaaa'a banainaa haa bi aydinw wa innaa lamoosi'oon(QS. aḏ-Ḏāriyāt:47)
English Sahih International:
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander. (QS. Adh-Dhariyat, Ayah ४७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
आकाश को हमने अपने हाथ के बल से बनाया और हम बड़ी समाई रखनेवाले है (अज़-ज़ारियात, आयत ४७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और हमने आसमानों को अपने बल बूते से बनाया और बेशक हममें सब क़ुदरत है
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा आकाश को हमने बनाया है हाथों[1] से और हम निश्चय विस्तार करने वाले हैं।