Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज़-ज़ारियात आयत ३७

Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 37

अज़-ज़ारियात [५१]: ३७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَتَرَكْنَا فِيْهَآ اٰيَةً لِّلَّذِيْنَ يَخَافُوْنَ الْعَذَابَ الْاَلِيْمَۗ (الذاريات : ٥١)

wataraknā
وَتَرَكْنَا
And We left
और छोड़ दी हमने
fīhā
فِيهَآ
therein
उसमें
āyatan
ءَايَةً
a Sign
एक निशानी
lilladhīna
لِّلَّذِينَ
for those who
उन लोगों के लिए जो
yakhāfūna
يَخَافُونَ
fear
डरते हैं
l-ʿadhāba
ٱلْعَذَابَ
the punishment
अज़ाब
l-alīma
ٱلْأَلِيمَ
the painful
दर्दनाक से

Transliteration:

Wa taraknaa feehaaa aayatal lillazeena yakhaafoonal 'azaabal aleem (QS. aḏ-Ḏāriyāt:37)

English Sahih International:

And We left therein a sign for those who fear the painful punishment. (QS. Adh-Dhariyat, Ayah ३७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

इसके पश्चात हमने वहाँ उन लोगों के लिए एक निशानी छोड़ दी, जो दुखद यातना से डरते है (अज़-ज़ारियात, आयत ३७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जो लोग दर्दनाक अज़ाब से डरते हैं उनके लिए वहाँ (इबरत की) निशानी छोड़ दी और मूसा (के हाल) में भी (निशानी है)

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा छोड़ दी हमने उस (बस्ती) में एक निशानी उनके लिए, जो डरते हों दुःखदायी यातना से।