पवित्र कुरान सूरा अज़-ज़ारियात आयत २८
Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 28
अज़-ज़ारियात [५१]: २८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيْفَةً ۗقَالُوْا لَا تَخَفْۗ وَبَشَّرُوْهُ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ (الذاريات : ٥١)
- fa-awjasa
- فَأَوْجَسَ
- Then he felt
- तो उसने महसूस किया
- min'hum
- مِنْهُمْ
- from them
- उनसे
- khīfatan
- خِيفَةًۖ
- a fear
- ख़ौफ़
- qālū
- قَالُوا۟
- They said
- उन्होंने कहा
- lā
- لَا
- "(Do) not
- ना तुम डरो
- takhaf
- تَخَفْۖ
- fear"
- ना तुम डरो
- wabasharūhu
- وَبَشَّرُوهُ
- and they gave him glad tidings
- और उन्होंने ख़ुशख़बरी दी उसे
- bighulāmin
- بِغُلَٰمٍ
- of a son
- एक लड़के
- ʿalīmin
- عَلِيمٍ
- learned
- बहुत इल्म वाले की
Transliteration:
Fa awjasa minhm khee fatan qaaloo laa takhaf wa bashsharoohu bighulaamin 'aleem(QS. aḏ-Ḏāriyāt:28)
English Sahih International:
And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy. (QS. Adh-Dhariyat, Ayah २८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर उसने दिल में उनसे डर महसूस किया। उन्होंने कहा, 'डरिए नहीं।' और उन्होंने उसे एक ज्ञानवान लड़के की मंगल-सूचना दी (अज़-ज़ारियात, आयत २८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(इस पर भी न खाया) तो इबराहीम उनसे जो ही जी में डरे वह लोग बोले आप अन्देशा न करें और उनको एक दानिशमन्द लड़के की ख़ुशख़बरी दी
Azizul-Haqq Al-Umary
फिर अपने दिल में उनसे कुछ डरा, उन्होंने कहाः डरो नहीं और उसे शुभ सूचना दी एक ज्ञानी पुत्र की।