Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज़-ज़ारियात आयत २३

Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 23

अज़-ज़ारियात [५१]: २३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَوَرَبِّ السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِ اِنَّهٗ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ اَنَّكُمْ تَنْطِقُوْنَ ࣖ (الذاريات : ٥١)

fawarabbi
فَوَرَبِّ
Then by (the) Lord
पस क़सम है रब की
l-samāi
ٱلسَّمَآءِ
(of) the heaven
आसमान
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
और ज़मीन के
innahu
إِنَّهُۥ
indeed it
बेशक वो
laḥaqqun
لَحَقٌّ
(is) surely (the) truth
अलबत्ता हक़ है
mith'la
مِّثْلَ
(just) as
मानिन्द
مَآ
[what]
उसके जो
annakum
أَنَّكُمْ
you
बेशक तुम
tanṭiqūna
تَنطِقُونَ
speak
तुम बोलते हो

Transliteration:

Fawa Rabbis samaaa'i wal ardi innahoo lahaqqum misla maa annakum tantiqoon (QS. aḏ-Ḏāriyāt:23)

English Sahih International:

Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth – just as [sure as] it is that you are speaking. (QS. Adh-Dhariyat, Ayah २३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः सौगन्ध है आकाश और धरती के रब की। निश्चय ही वह सत्य बात है ऐसे ही जैसे तुम बोलते हो (अज़-ज़ारियात, आयत २३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो आसमान व ज़मीन के मालिक की क़सम ये (क़ुरान) बिल्कुल ठीक है जिस तरह तुम बातें करते हो

Azizul-Haqq Al-Umary

तो शपथ है आकाश एवं धरती के पालनहार की! ये (बात) ऐसे ही सच है, जैसे तुम बोल रहे हो।[1]