Skip to content

पवित्र कुरान सूरा काफ आयत ५

Qur'an Surah Qaf Verse 5

काफ [५०]: ५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

بَلْ كَذَّبُوْا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاۤءَهُمْ فَهُمْ فِيْٓ اَمْرٍ مَّرِيْجٍ (ق : ٥٠)

bal
بَلْ
Nay
बल्कि
kadhabū
كَذَّبُوا۟
they denied
उन्होंने झुठलाया
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
the truth
हक़ को
lammā
لَمَّا
when
जब
jāahum
جَآءَهُمْ
it came (to) them
वो आ गया उनके पास
fahum
فَهُمْ
so they
तो वो
فِىٓ
(are) in
एक मामले में है
amrin
أَمْرٍ
a state
एक मामले में है
marījin
مَّرِيجٍ
confused
उलझे हुए

Transliteration:

Bal kazzaboo bilhaqqi lammaa jaaa'ahum fahum feee amrim mareej (QS. Q̈āf:5)

English Sahih International:

But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition. (QS. Qaf, Ayah ५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

बल्कि उन्होंने सत्य को झुठला दिया जब वह उनके पास आया। अतः वे एक उलझन भी बात में पड़े हुए है (काफ, आयत ५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

मगर जब उनके पास दीन (हक़) आ पहुँचा तो उन्होने उसे झुठलाया तो वह लोग एक ऐसी बात में उलझे हुए हैं जिसे क़रार नहीं

Azizul-Haqq Al-Umary

बल्कि उनहोंने झुठला दिया सत्य को, जब आ गया उनके पास। इसलिए उलझन में पड़े हुए हैं।