Skip to content

पवित्र कुरान सूरा काफ आयत ४४

Qur'an Surah Qaf Verse 44

काफ [५०]: ४४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يَوْمَ تَشَقَّقُ الْاَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۗذٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيْرٌ (ق : ٥٠)

yawma
يَوْمَ
(The) Day
जिस दिन
tashaqqaqu
تَشَقَّقُ
will split
शक़ हो जाएगी
l-arḍu
ٱلْأَرْضُ
the earth
ज़मीन
ʿanhum
عَنْهُمْ
from them
उनसे
sirāʿan
سِرَاعًاۚ
hurrying
तेज़ दौड़ने वाले होंगे
dhālika
ذَٰلِكَ
That
ये है
ḥashrun
حَشْرٌ
(is) a gathering
इकट्ठा करना / हशर
ʿalaynā
عَلَيْنَا
for Us
हम पर
yasīrun
يَسِيرٌ
easy
बहुत आसान

Transliteration:

Yawma tashaqqaqul ardu 'anhum siraa'aa; zaalika hashrun 'alainaa yaseer (QS. Q̈āf:44)

English Sahih International:

On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is a gathering easy for Us. (QS. Qaf, Ayah ४४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस दिन धरती उनपर से फट जाएगी और वे तेजी से निकल पड़ेंगे। यह इकट्ठा करना हमारे लिए अत्यन्त सरल है (काफ, आयत ४४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हमारी ही तरफ फिर कर आना है जिस दिन ज़मीन (उनके ऊपर से) फट जाएगी और ये झट पट निकल खड़े होंगे ये उठाना और जमा करना

Azizul-Haqq Al-Umary

जिस दिन फट जायेगी धरती उनसे, वे दौड़ते हुए (निकलेंगे), ये एकत्र करना हमपर बहुत सरल है।