पवित्र कुरान सूरा काफ आयत ४३
Qur'an Surah Qaf Verse 43
काफ [५०]: ४३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّا نَحْنُ نُحْيٖ وَنُمِيْتُ وَاِلَيْنَا الْمَصِيْرُۙ (ق : ٥٠)
- innā
- إِنَّا
- Indeed We
- बेशक हम
- naḥnu
- نَحْنُ
- [We]
- हम ही
- nuḥ'yī
- نُحْىِۦ
- [We] give life
- हम ज़िन्दा करते हैं
- wanumītu
- وَنُمِيتُ
- and [We] cause death
- और हम मौत देते हैं
- wa-ilaynā
- وَإِلَيْنَا
- and to Us
- और तरफ़ हमारे ही
- l-maṣīru
- ٱلْمَصِيرُ
- (is) the final return
- लौटना है
Transliteration:
Innaa Nahnu nuhyee wa numeetu wa ilainal maseer(QS. Q̈āf:43)
English Sahih International:
Indeed, it is We who give life and cause death, and to Us is the destination (QS. Qaf, Ayah ४३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
हम ही जीलन प्रदान करते और मृत्यु देते है और हमारी ही ओर अन्ततः आना है। - (काफ, आयत ४३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
बेशक हम ही (लोगों को) ज़िन्दा करते हैं और हम ही मारते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
वास्तव में, हम ही जीवन देते तथा मारते हैं और हमारी ओर ही फिरकर आना है।