पवित्र कुरान सूरा काफ आयत ३९
Qur'an Surah Qaf Verse 39
काफ [५०]: ३९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوْعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوْبِ (ق : ٥٠)
- fa-iṣ'bir
- فَٱصْبِرْ
- So be patient
- पस सब्र कीजिए
- ʿalā
- عَلَىٰ
- over
- ऊपर
- mā
- مَا
- what
- उसके जो
- yaqūlūna
- يَقُولُونَ
- they say
- वो कहते हैं
- wasabbiḥ
- وَسَبِّحْ
- and glorify
- और तस्बीह कीजिए
- biḥamdi
- بِحَمْدِ
- (the) praise
- साथ हम्द के
- rabbika
- رَبِّكَ
- (of) your Lord
- अपने रब की
- qabla
- قَبْلَ
- before
- पहले
- ṭulūʿi
- طُلُوعِ
- (the) rising
- तुलूअ होने से
- l-shamsi
- ٱلشَّمْسِ
- (of) the sun
- सूरज के
- waqabla
- وَقَبْلَ
- and before
- और पहले
- l-ghurūbi
- ٱلْغُرُوبِ
- the setting
- ग़ुरूब होने से
Transliteration:
Fasbir 'alaa maa yaqooloona wa sabbih bihamdi Rabbika qabla tuloo'ish shamsi wa qablal ghuroob(QS. Q̈āf:39)
English Sahih International:
So be patient, [O Muhammad], over what they say and exalt [Allah] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting, (QS. Qaf, Ayah ३९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अतः जो कुछ वे कहते है उसपर धैर्य से काम लो और अपने रब की प्रशंसा की तसबीह करो; सूर्योदय से पूर्व और सूर्यास्त के पूर्व, (काफ, आयत ३९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो (ऐ रसूल) जो कुछ ये (काफ़िर) लोग किया करते हैं उस पर तुम सब्र करो और आफ़ताब के निकलने से पहले अपने परवरदिगार के हम्द की तस्बीह किया करो
Azizul-Haqq Al-Umary
तो आप सहन करें उनकी बातों को तथा पवित्रता का वर्णन करें अपने पालनहार की प्रशंसा के साथ, सूर्य के निकलने से पहले तथा डूबने से पहले।[1]