Skip to content

पवित्र कुरान सूरा काफ आयत २८

Qur'an Surah Qaf Verse 28

काफ [५०]: २८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوْا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ اِلَيْكُمْ بِالْوَعِيْدِ (ق : ٥٠)

qāla
قَالَ
He will say
वो फ़रमायगा
لَا
"(Do) not
ना तुम झगड़ा करो
takhtaṣimū
تَخْتَصِمُوا۟
dispute
ना तुम झगड़ा करो
ladayya
لَدَىَّ
(in) My presence
मेरे पास
waqad
وَقَدْ
and indeed
हालाँकि तहक़ीक़
qaddamtu
قَدَّمْتُ
I sent forth
पहले भेज दी मैं ने
ilaykum
إِلَيْكُم
to you
तरफ़ तुम्हारे
bil-waʿīdi
بِٱلْوَعِيدِ
the Warning
वईद

Transliteration:

Qaala laa takhtasimoo ladaayya wa qad qaddamtu ilaikum bilwa'eed (QS. Q̈āf:28)

English Sahih International:

[Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the threat [i.e., warning]. (QS. Qaf, Ayah २८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहा, 'मेरे सामने मत झगड़ो। मैं तो तुम्हें पहले ही अपनी धमकी से सावधान कर चुका था। - (काफ, आयत २८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इस पर ख़ुदा फ़रमाएगा हमारे सामने झगड़े न करो मैं तो तुम लोगों को पहले ही (अज़ाब से) डरा चुका था

Azizul-Haqq Al-Umary

अल्लाह ने कहाः झगड़ा न करो मेरे पास। मैंने तो पहले ही (संसार में) तुम्हारी ओर चेतावनी भेज दी थी।