पवित्र कुरान सूरा काफ आयत २७
Qur'an Surah Qaf Verse 27
काफ [५०]: २७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
۞ قَالَ قَرِيْنُهٗ رَبَّنَا مَآ اَطْغَيْتُهٗ وَلٰكِنْ كَانَ فِيْ ضَلٰلٍۢ بَعِيْدٍ (ق : ٥٠)
- qāla
- قَالَ
- Will say
- कहेगा
- qarīnuhu
- قَرِينُهُۥ
- his companion
- साथी (शैतान) उसका
- rabbanā
- رَبَّنَا
- "Our Lord
- ऐ हमारे रब
- mā
- مَآ
- not
- नहीं
- aṭghaytuhu
- أَطْغَيْتُهُۥ
- I made him transgress
- सरकश बनाया मैं ने उसे
- walākin
- وَلَٰكِن
- but
- और लेकिन
- kāna
- كَانَ
- he was
- था वो
- fī
- فِى
- in
- गुमराही में
- ḍalālin
- ضَلَٰلٍۭ
- error
- गुमराही में
- baʿīdin
- بَعِيدٍ
- far"
- बहुत दूर की
Transliteration:
Qaala qareenuhoo Rabbanaa maaa atghaituhoo wa laakin kaana fee dalaahim ba'eed(QS. Q̈āf:27)
English Sahih International:
His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error." (QS. Qaf, Ayah २७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसका साथी बोला, 'ऐ हमारे रब! मैंने उसे सरकश नहीं बनाया, बल्कि वह स्वयं ही परले दरजे की गुमराही में था।' (काफ, आयत २७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(उस वक्त) उसका साथी (शैतान) कहेगा परवरदिगार हमने इसको गुमराह नहीं किया था बल्कि ये तो ख़ुद सख्त गुमराही में मुब्तिला था
Azizul-Haqq Al-Umary
उसके साथी (शैतान) ने कहाः हे हमारे पालनहार! मैंने इसे कुपथ नहीं किया, परन्तु, वह स्वयं दूर के कुपथ में था।