पवित्र कुरान सूरा काफ आयत १९
Qur'an Surah Qaf Verse 19
काफ [५०]: १९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَجَاۤءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۗذٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيْدُ (ق : ٥٠)
- wajāat
- وَجَآءَتْ
- And will come
- और आ गई
- sakratu
- سَكْرَةُ
- (the) stupor
- बेहोशी
- l-mawti
- ٱلْمَوْتِ
- (of) death
- मौत की
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّۖ
- in truth
- साथ हक़ के
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- "That
- यही है
- mā
- مَا
- (is) what
- वो जो
- kunta
- كُنتَ
- you were
- था तू
- min'hu
- مِنْهُ
- [from it]
- उस से
- taḥīdu
- تَحِيدُ
- avoiding"
- तू भागता
Transliteration:
Wa jaaa'at kullu nafsim ma'ahaa saaa'iqunw wa shaheed(QS. Q̈āf:19)
English Sahih International:
And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid. (QS. Qaf, Ayah १९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और मौत की बेहोशी ले आई अविश्व नीय चीज़! यही वह चीज़ है जिससे तू कतराता था (काफ, आयत १९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
मौत की बेहोशी यक़ीनन तारी होगी (जो हम बता देंगे कि) यही तो वह (हालात है) जिससे तू भागा करता था
Azizul-Haqq Al-Umary
आ पहुँची मौत की अचेतना (बे होशी) सत्य लेकर। ये वही है, जिस से तू भाग रहा था।