पवित्र कुरान सूरा काफ आयत १८
Qur'an Surah Qaf Verse 18
काफ [५०]: १८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ اِلَّا لَدَيْهِ رَقِيْبٌ عَتِيْدٌ (ق : ٥٠)
- mā
- مَّا
- Not
- नहीं
- yalfiẓu
- يَلْفِظُ
- he utters
- वो बोलता
- min
- مِن
- any
- कोई बात
- qawlin
- قَوْلٍ
- word
- कोई बात
- illā
- إِلَّا
- but
- मगर
- ladayhi
- لَدَيْهِ
- with him
- उसके पास है
- raqībun
- رَقِيبٌ
- (is) an observer
- एक मुहाफ़िज़/निगरान
- ʿatīdun
- عَتِيدٌ
- ready
- तैयार
Transliteration:
Maa yalfizu min qawlin illaa ladaihi raqeebun 'ateed(QS. Q̈āf:18)
English Sahih International:
He [i.e., man] utters no word except that with him is an observer prepared [to record]. (QS. Qaf, Ayah १८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
कोई बात उसने कही नहीं कि उसके पास एक निरीक्षक तैयार रहता है (काफ, आयत १८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
कोई बात उसकी ज़बान पर नहीं आती मगर एक निगेहबान उसके पास तैयार रहता है
Azizul-Haqq Al-Umary
वह नहीं बोलता कोई बात, मगर उसे लिखने के लिए उसके पास एक निरीक्षक तैयार होता है।