Skip to content

पवित्र कुरान सूरा काफ आयत १४

Qur'an Surah Qaf Verse 14

काफ [५०]: १४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَّاَصْحٰبُ الْاَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍۗ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيْدِ (ق : ٥٠)

wa-aṣḥābu
وَأَصْحَٰبُ
And (the) companions
और असहाबे ऐका(जंगल वालों)
l-aykati
ٱلْأَيْكَةِ
(of) the wood
और असहाबे ऐका(जंगल वालों)
waqawmu
وَقَوْمُ
and (the) people
और क़ौमे तुब्बअ ने
tubbaʿin
تُبَّعٍۚ
(of) Tubba
और क़ौमे तुब्बअ ने
kullun
كُلٌّ
All
सब ने
kadhaba
كَذَّبَ
denied
झुठलाया
l-rusula
ٱلرُّسُلَ
the Messengers
रसूलों को
faḥaqqa
فَحَقَّ
so was fulfilled
तो साबित हो गई
waʿīdi
وَعِيدِ
My Threat
वईद मेरी

Transliteration:

Wa Ashaabul Aykati wa qawmu Tubba'; kullun kazzabar Rusula fahaqqa wa'eed (QS. Q̈āf:14)

English Sahih International:

And the companions of the thicket and the people of Tubba. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled. (QS. Qaf, Ayah १४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'अल-ऐका' वाले और तुब्बा के लोग भी झुठला चुके है। प्रत्येक ने रसूलों को झुठलाया। अन्ततः मेरी धमकी सत्यापित होकर रही (काफ, आयत १४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और बन के रहने वालों (क़ौम शुऐब) और तुब्बा की क़ौम और (उन) सबने अपने (अपने) पैग़म्बरों को झुठलाया तो हमारा (अज़ाब का) वायदा पूरा हो कर रहा

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा ऐका के वासियों ने और तुब्बअ[1] की जाति ने। प्रत्येक ने झुठलाया[2] रसूलों को। अन्ततः, सच हो गयी (उनपर) हमारी धमकी।