पवित्र कुरान सूरा काफ आयत १४
Qur'an Surah Qaf Verse 14
काफ [५०]: १४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَّاَصْحٰبُ الْاَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍۗ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيْدِ (ق : ٥٠)
- wa-aṣḥābu
- وَأَصْحَٰبُ
- And (the) companions
- और असहाबे ऐका(जंगल वालों)
- l-aykati
- ٱلْأَيْكَةِ
- (of) the wood
- और असहाबे ऐका(जंगल वालों)
- waqawmu
- وَقَوْمُ
- and (the) people
- और क़ौमे तुब्बअ ने
- tubbaʿin
- تُبَّعٍۚ
- (of) Tubba
- और क़ौमे तुब्बअ ने
- kullun
- كُلٌّ
- All
- सब ने
- kadhaba
- كَذَّبَ
- denied
- झुठलाया
- l-rusula
- ٱلرُّسُلَ
- the Messengers
- रसूलों को
- faḥaqqa
- فَحَقَّ
- so was fulfilled
- तो साबित हो गई
- waʿīdi
- وَعِيدِ
- My Threat
- वईद मेरी
Transliteration:
Wa Ashaabul Aykati wa qawmu Tubba'; kullun kazzabar Rusula fahaqqa wa'eed(QS. Q̈āf:14)
English Sahih International:
And the companions of the thicket and the people of Tubba. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled. (QS. Qaf, Ayah १४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'अल-ऐका' वाले और तुब्बा के लोग भी झुठला चुके है। प्रत्येक ने रसूलों को झुठलाया। अन्ततः मेरी धमकी सत्यापित होकर रही (काफ, आयत १४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और बन के रहने वालों (क़ौम शुऐब) और तुब्बा की क़ौम और (उन) सबने अपने (अपने) पैग़म्बरों को झुठलाया तो हमारा (अज़ाब का) वायदा पूरा हो कर रहा
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा ऐका के वासियों ने और तुब्बअ[1] की जाति ने। प्रत्येक ने झुठलाया[2] रसूलों को। अन्ततः, सच हो गयी (उनपर) हमारी धमकी।