पवित्र कुरान सूरा अल-माइदा आयत ९९
Qur'an Surah Al-Ma'idah Verse 99
अल-माइदा [५]: ९९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
مَا عَلَى الرَّسُوْلِ اِلَّا الْبَلٰغُ ۗوَاللّٰهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَمَا تَكْتُمُوْنَ (المائدة : ٥)
- mā
- مَّا
- Not
- नहीं है
- ʿalā
- عَلَى
- on
- रसूल पर
- l-rasūli
- ٱلرَّسُولِ
- the Messenger
- रसूल पर
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- l-balāghu
- ٱلْبَلَٰغُۗ
- the conveyance
- पहुँचा देना
- wal-lahu
- وَٱللَّهُ
- And Allah
- और अल्लाह
- yaʿlamu
- يَعْلَمُ
- knows
- जानता है
- mā
- مَا
- what
- जो
- tub'dūna
- تُبْدُونَ
- you reveal
- तुम ज़ाहिर करते हो
- wamā
- وَمَا
- and what
- और जो
- taktumūna
- تَكْتُمُونَ
- you conceal
- तुम छुपाते हो
Transliteration:
Maa 'alar Rasooli illal balaagh; wallaahu ya'lamu maa tubdoona wa maa taktumoon(QS. al-Māʾidah:99)
English Sahih International:
Not upon the Messenger is [responsibility] except [for] notification. And Allah knows whatever you reveal and whatever you conceal. (QS. Al-Ma'idah, Ayah ९९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
रसूल पर (सन्देश) पहुँचा देने के अतिरिक्त और कोई ज़िम्मेदारी नहीं। अल्लाह तो जानता है, जो कुछ तुम प्रकट करते हो और जो कुछ तुम छिपाते हो (अल-माइदा, आयत ९९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(हमारे) रसूल पर पैग़ाम पहुँचा देने के सिवा (और) कुछ (फर्ज़) नहीं और जो कुछ तुम ज़ाहिर बा ज़ाहिर करते हो और जो कुछ तुम छुपा कर करते हो ख़ुदा सब जानता है
Azizul-Haqq Al-Umary
अल्लाह के रसूल का दायित्व इसके सिवा कुछ नहीं कि उपदेश पहुँचा दे और अल्लाह जो तुम बोलते और जो मन में रखते हो, सब जानता है।