पवित्र कुरान सूरा अल-माइदा आयत ८५
Qur'an Surah Al-Ma'idah Verse 85
अल-माइदा [५]: ८५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاَثَابَهُمُ اللّٰهُ بِمَا قَالُوْا جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۗ وَذٰلِكَ جَزَاۤءُ الْمُحْسِنِيْنَ (المائدة : ٥)
- fa-athābahumu
- فَأَثَٰبَهُمُ
- So rewarded them
- पस बदले में दिया उन्हें
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह ने
- bimā
- بِمَا
- for what
- बवजह उसके जो
- qālū
- قَالُوا۟
- they said
- उन्होंने कहा
- jannātin
- جَنَّٰتٍ
- (with) Gardens
- बाग़ात को
- tajrī
- تَجْرِى
- flows
- बहती हैं
- min
- مِن
- from
- उनके नीचे से
- taḥtihā
- تَحْتِهَا
- underneath them
- उनके नीचे से
- l-anhāru
- ٱلْأَنْهَٰرُ
- the rivers
- नहरें
- khālidīna
- خَٰلِدِينَ
- will abide forever
- हमेशा रहने वाले हैं
- fīhā
- فِيهَاۚ
- in it
- उनमें
- wadhālika
- وَذَٰلِكَ
- And that
- और ये
- jazāu
- جَزَآءُ
- (is the) reward
- बदला है
- l-muḥ'sinīna
- ٱلْمُحْسِنِينَ
- (of) the good-doers
- एहसान करने वालों का
Transliteration:
Fa asaabahumul laahu bimaa qaaloo Jannnaatin tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feehaa; wa zaalika jazaaa'ul muhsineen(QS. al-Māʾidah:85)
English Sahih International:
So Allah rewarded them for what they said with gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of doers of good. (QS. Al-Ma'idah, Ayah ८५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर अल्लाह ने उनके इस कथन के कारण उन्हें ऐसे बाग़ प्रदान किए, जिनके नीचे नहरें बहती है, जिनमें वे सदैव रहेंगे। और यही सत्कर्मी लोगो का बदला है (अल-माइदा, आयत ८५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो ख़ुदा ने उन्हें उनके (सदक़ दिल से) अर्ज़ करने के सिले में उन्हें वह (हरे भरे) बाग़ात अता फरमाए जिनके (दरख्तों के) नीचे नहरें जारी हैं (और) वह उसमें हमेशा रहेंगे और (सदक़ दिल से) नेकी करने वालों का यही ऐवज़ है
Azizul-Haqq Al-Umary
तो अल्लाह ने उनके ये कहने के कारण उन्हें ऐसे स्वर्ग प्रदान कर दिये, जिनमें नहरें प्रवाहित हैं, वे उनमें सदावासी होंगे तथा यही सत्कर्मियों का प्रतिफल (बदला) है।