Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-माइदा आयत ७८

Qur'an Surah Al-Ma'idah Verse 78

अल-माइदा [५]: ७८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

لُعِنَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْۢ بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ عَلٰى لِسَانِ دَاوٗدَ وَعِيْسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۗذٰلِكَ بِمَا عَصَوْا وَّكَانُوْا يَعْتَدُوْنَ (المائدة : ٥)

luʿina
لُعِنَ
Were cursed
लानत किए गए
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो जिन्होंने
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
कुफ़्र किया
min
مِنۢ
from
बनी इस्राईल में से
banī
بَنِىٓ
(the) Children
बनी इस्राईल में से
is'rāīla
إِسْرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
बनी इस्राईल में से
ʿalā
عَلَىٰ
by
ज़बान पर
lisāni
لِسَانِ
(the) tongue
ज़बान पर
dāwūda
دَاوُۥدَ
(of) Dawood
दाऊद की
waʿīsā
وَعِيسَى
and Isa
और ईसा इब्ने मरियम की
ib'ni
ٱبْنِ
son
और ईसा इब्ने मरियम की
maryama
مَرْيَمَۚ
(of) Maryam
और ईसा इब्ने मरियम की
dhālika
ذَٰلِكَ
that (was)
ये
bimā
بِمَا
because
बवजह उसके जो
ʿaṣaw
عَصَوا۟
they disobeyed
उन्होंने नाफ़रमानी की
wakānū
وَّكَانُوا۟
and they were
और थे वो
yaʿtadūna
يَعْتَدُونَ
transgressing
वो हद से बढ़ जाते

Transliteration:

Lu'inal lazeena kafaroo mim Baneee israaa'eela 'alaa lisaani Daawooda wa 'Eesab ni Maryam; zaalika bimaa 'asaw wa kaanoo ya tadoon (QS. al-Māʾidah:78)

English Sahih International:

Cursed were those who disbelieved among the Children of Israel by the tongue of David and of Jesus, the son of Mary. That was because they disobeyed and [habitually] transgressed. (QS. Al-Ma'idah, Ayah ७८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

इसराईल की सन्तान में से जिन लोगों ने इनकार किया, उनपर दाऊद और मरयम के बेटे ईसा की ज़बान से फिटकार पड़ी, क्योंकि उन्होंने अवज्ञा की और वे हद से आगे बढ़े जा रहे थे (अल-माइदा, आयत ७८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बनी इसराईल में से जो लोग काफ़िर थे उन पर दाऊद और मरियम के बेटे ईसा की ज़बानी लानत की गयी ये (लानत उन पर पड़ी तो सिर्फ) इस वजह से कि (एक तो) उन लोगों ने नाफ़रमानी की और (फिर हर मामले में) हद से बढ़ जाते थे

Azizul-Haqq Al-Umary

बनी इस्राईल में से जो काफ़िर हो गये, वे दावूद तथा मर्यम के पुत्र ईसा की ज़बान पर धिक्कार दिये[1] गये, ये इस कारण कि उन्होंने अवज्ञा की तथी (धर्म की सीमा का) उल्लंघन कर रहे थे।