Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-माइदा आयत ७०

Qur'an Surah Al-Ma'idah Verse 70

अल-माइदा [५]: ७० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

لَقَدْ اَخَذْنَا مِيْثَاقَ بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ وَاَرْسَلْنَآ اِلَيْهِمْ رُسُلًا ۗ كُلَّمَا جَاۤءَهُمْ رَسُوْلٌۢ بِمَا لَا تَهْوٰٓى اَنْفُسُهُمْۙ فَرِيْقًا كَذَّبُوْا وَفَرِيْقًا يَّقْتُلُوْنَ (المائدة : ٥)

laqad
لَقَدْ
Certainly
अलबत्ता तहक़ीक़
akhadhnā
أَخَذْنَا
We took
लिया हमने
mīthāqa
مِيثَٰقَ
a Covenant
पुख़्ता अहद
banī
بَنِىٓ
(from the) Children
बनी इस्राईल से
is'rāīla
إِسْرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
बनी इस्राईल से
wa-arsalnā
وَأَرْسَلْنَآ
and We sent
और भेजे हमने
ilayhim
إِلَيْهِمْ
to them
तरफ़ उनके
rusulan
رُسُلًاۖ
Messengers
कई रसूल
kullamā
كُلَّمَا
Whenever
जब कभी
jāahum
جَآءَهُمْ
came to them
आया उनके पास
rasūlun
رَسُولٌۢ
any Messenger
कोई रसूल
bimā
بِمَا
with what
साथ उसके जो
لَا
not
नहीं चाहते थे
tahwā
تَهْوَىٰٓ
desired
नहीं चाहते थे
anfusuhum
أَنفُسُهُمْ
their souls
नफ़्स उनके
farīqan
فَرِيقًا
a group
एक गिरोह को
kadhabū
كَذَّبُوا۟
they denied
उन्होंने झुठलाया
wafarīqan
وَفَرِيقًا
and a group
और एक गिरोह को
yaqtulūna
يَقْتُلُونَ
they kill
वो क़त्ल करते थे

Transliteration:

Laqad akhaznaa meesaaqa Banee Israaa'eela wa arsalnaaa ilaihim Rusulan kullamaa jaaa'ahum Rasoolum bimaa laa tahwaaa anfusuhum fareeqan kazzaboo wa fareeqany yaqtuloon (QS. al-Māʾidah:70)

English Sahih International:

We had already taken the covenant of the Children of Israel and had sent to them messengers. Whenever there came to them a messenger with what their souls did not desire, a party [of messengers] they denied, and another party they killed. (QS. Al-Ma'idah, Ayah ७०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हमने इसराईल की सन्तान से दृढ़ वचन लिया और उनकी ओर रसूल भेजे। उनके पास जब भी कोई रसूल वह कुछ लेकर आया जो उन्हें पसन्द न था, तो कितनों को तो उन्होंने झुठलाया और कितनों की हत्या करने लगे (अल-माइदा, आयत ७०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

हमने बनी इसराईल से एहद व पैमान ले लिया था और उनके पास बहुत रसूल भी भेजे थे (इस पर भी) जब उनके पास कोई रसूल उनकी मर्ज़ी के ख़िलाफ़ हुक्म लेकर आया तो इन (कम्बख्त) लोगों ने किसी को झुठला दिया और किसी को क़त्ल ही कर डाला

Azizul-Haqq Al-Umary

हमने बनी इस्राईल से दृढ़ वचन लिया तथा उनके पास बहुत-से रसूल भेजे, (परन्तु) जब कभी कोई रसूल उनकी अपनी आकांक्षाओं के विरुध्द कुछ लाया, तो एक गिरोह को उन्होंने झुठला दिया तथा एक गिरोह को वध करते रहे।