Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-माइदा आयत ५६

Qur'an Surah Al-Ma'idah Verse 56

अल-माइदा [५]: ५६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَنْ يَّتَوَلَّ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا فَاِنَّ حِزْبَ اللّٰهِ هُمُ الْغٰلِبُوْنَ ࣖ (المائدة : ٥)

waman
وَمَن
And whoever
और जो कोई
yatawalla
يَتَوَلَّ
takes as an ally
दोस्ती करेगा
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह से
warasūlahu
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
और उसके रसूलों से
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those who
और उनसे जो
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
ईमान लाए
fa-inna
فَإِنَّ
then indeed
तो बेशक
ḥiz'ba
حِزْبَ
(the) party
गिरोह
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
अल्लाह का
humu
هُمُ
they
वो ही
l-ghālibūna
ٱلْغَٰلِبُونَ
(are) the victorious
ग़ालिब आने वाले हैं

Transliteration:

Wa mai yatawallal laaha wa Rasoolahoo wallazeena aamanoo fa inna hizbal laahi humul ghaaliboon (QS. al-Māʾidah:56)

English Sahih International:

And whoever is an ally of Allah and His Messenger and those who have believed – indeed, the party of Allah – they will be the predominant. (QS. Al-Ma'idah, Ayah ५६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अब जो कोई अल्लाह और उसके रसूल और ईमानवालों को अपना मित्र बनाए, तो निश्चय ही अल्लाह का गिरोह प्रभावी होकर रहेगा (अल-माइदा, आयत ५६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जिस शख्स ने ख़ुदा और रसूल और (उन्हीं) ईमानदारों को अपना सरपरस्त बनाया तो (ख़ुदा के लशकर में आ गया और) इसमें तो शक नहीं कि ख़ुदा ही का लशकर वर (ग़ालिब) रहता है

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा जो अल्लाह और उसके रसूल तथा ईमान वालों को सहायक बनायेगा, तो निश्चय अल्लाह का दल ही छाकर रहेगा।