पवित्र कुरान सूरा अल-माइदा आयत ३८
Qur'an Surah Al-Ma'idah Verse 38
अल-माइदा [५]: ३८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوْٓا اَيْدِيَهُمَا جَزَاۤءًۢ بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِّنَ اللّٰهِ ۗوَاللّٰهُ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ (المائدة : ٥)
- wal-sāriqu
- وَٱلسَّارِقُ
- And (for) the male thief
- और चोर मर्द
- wal-sāriqatu
- وَٱلسَّارِقَةُ
- and the female thief -
- और चोर औरत
- fa-iq'ṭaʿū
- فَٱقْطَعُوٓا۟
- [then] cut off
- पस काट दो
- aydiyahumā
- أَيْدِيَهُمَا
- their hands
- हाथ उन दोनों के
- jazāan
- جَزَآءًۢ
- (as) a recompense
- बदला है
- bimā
- بِمَا
- for what
- बवजह उसके जो
- kasabā
- كَسَبَا
- they earned
- उन दोनों ने कमाया
- nakālan
- نَكَٰلًا
- (as) an exemplary (punishment)
- इबरतनाक सज़ा है
- mina
- مِّنَ
- from
- अल्लाह की तरफ़ से
- l-lahi
- ٱللَّهِۗ
- Allah
- अल्लाह की तरफ़ से
- wal-lahu
- وَٱللَّهُ
- And Allah
- और अल्लाह
- ʿazīzun
- عَزِيزٌ
- (is) All-Mighty
- बहुत ज़बरदस्त है
- ḥakīmun
- حَكِيمٌ
- All-Wise
- ख़ूब हिकमत वाला है
Transliteration:
Wassaariqu qassaariqatu faqta'oo aidiyahumma jazaaa'am bimaa kasabaa nakaalam minal laah; wallaahu 'Azeezun hakeem(QS. al-Māʾidah:38)
English Sahih International:
[As for] the thief, the male and the female, amputate their hands in recompense for what they earned [i.e., committed] as a deterrent [punishment] from Allah. And Allah is Exalted in Might and Wise. (QS. Al-Ma'idah, Ayah ३८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और चोर चाहे स्त्री हो या पुरुष दोनों के हाथ काट दो। यह उनकी कमाई का बदला है और अल्लाह की ओर से शिक्षाप्रद दंड। अल्लाह प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है (अल-माइदा, आयत ३८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और चोर ख्वाह मर्द हो या औरत तुम उनके करतूत की सज़ा में उनका (दाहिना) हाथ काट डालो ये (उनकी सज़ा) ख़ुदा की तरफ़ से है और ख़ुदा (तो) बड़ा ज़बरदस्त हिकमत वाला है
Azizul-Haqq Al-Umary
चोर, पुरुष और स्त्री दोनों के हाथ काट दो, उनके करतूत के बदले, जो अल्लाह की ओर से शिक्षाप्रद दण्ड है[1] और अल्लाह प्रभावशाली गुणी है।